Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Depuis le jour... (превод на английски)

  • Изпълнител/група: Maurice Carême
  • Песен: Depuis le jour... Албум: La Voix du silence (1951)
    1 превод
    английски
френски
френски
A A

Depuis le jour...

Depuis le jour où tu es morte,
Nous ne nous sommes plus quittés.
Qui se doute que je te porte,
Mère, comme tu m’as porté ?
 
Tu rajeunis de chaque instant
Que je vieillis pour te rejoindre ;
Si je fus ton premier tourment,
Tu seras ma dernière plainte.
 
Déjà, c’est ton pâle sourire
Qui transparaît sous mon visage,
Et lorsque je saurai souffrir
Longtemps, comme toi, sans rien dire,
 
C’est que nous aurons le même âge.
 
Публикувано от Valeriu RautValeriu Raut в(ъв)/на съб., 30/07/2022 - 11:19
превод на английскианглийски (еквиритмичен)
Подравняване на параграфите

Since the day

Since the day when you died, mother,
We have never left each other.
Who could guess that I am bearing
You, mother, just like you bore me?
 
You grow younger with each instant
That I grow old to rejoin you.
If, once, I was your first torment,
My last complaint, oh, will be you.
 
Already it's your pallid smile
Which, under my face, emerges
And when I can, such a long while,
Bear pain, as you did, like a sage,
 
It will mean we are the same age.
 
Благодаря!
получил/а 1 благодарност

hubalclolus

Публикувано от Hubert ClolusHubert Clolus в(ъв)/на пет., 12/08/2022 - 15:20
Maurice Carême: Топ 3
Коментари
Read about music throughout history