Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

El último día

Ahora volvemos a estar aquí, en tu tejado,
todo el mundo está ahí abajo,
puede desaparecer ante mí esta noche,
¿estamos juntos por última vez?
acaba de empezar,
 
si hoy es el último día,
por favor, no me lo digas todavía,
si es el final para nosotros,
no lo digas, todavía no.
 
¿Es bonito el día siguiente en el que todos los relojes se paran?
¿Donde está el final del horizonte
y todos los sueños se van a dormir
estamos juntos por última vez?
acaba de empezar
 
si hoy es el último día,
por favor, no me lo digas todavía,
si es el final para nosotros,
no lo digas, todavía no.
 
Es el último día, es el último día,
¿es la última lluvia en tu tejado?
¿Es la última bendición y nuestra última noche?
 
¿Ha empezado nuestro final?
Da igual, todavía estamos juntos.
 
si hoy es el último día,
por favor, no me lo digas todavía,
si es el final para nosotros,
no lo digas
 
si hoy es el último día,
por favor, no me lo digas todavía,
y si te quedas, yo me muero,
no lo digas, todavía no.
¿es la última lluvia en tu tejado?
¿Es la última bendición?
No lo digas, todavía no
... es el último día.
 
Оригинален текст

Der letzte Tag

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (немски)

Колекции, включващи „Der letzte Tag“
Tokio Hotel: 3-те най-преглеждани
Коментари