Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Последен танц

О, мое сладко страдание,
срещу теб борбата е излишна.
Аз съм само едно незначително същество,
без него съм малко откачена,
скитам сама в метрото.
Един последен танц,
за да забравя моята огромна мъка.
Искам да избягам и всичко да започне отначало,
О, мое сладко страдание.
 
Обръщам небето, деня, нощта.
Танцувам с вятъра, с дъжда.
Малко обич, мъничко нежност
и танцувам, танцувам (3).
И в шумотевицата тичам и се страхувам.
Моят ред ли идва?
Идва болката....
В цял Париж се отпускам
и отлитам, летя, летя летя, летя.
Само надежда....
По този път, в твое отсъствие.
Напразно се мъча, без теб моят живот е само един декор,
лишен от смисъл.
 
Обръщам небето, деня, нощта.
Танцувам с вятъра, с дъжда.
Малко обич, мъничко нежност
и танцувам, танцувам (3).
И в шума тичам и се страхувам.
Моят ред ли идва?
Идва болката....
В цял Париж се отпускам
и отлитам, летя, летя летя, летя.
 
За това сладко страдание,
за което изтърпях всички обиди.
Чуй, колко е огромно сърцето ми,
Аз съм дете на света.
 
Обръщам небето, деня, нощта.
Танцувам с вятъра, с дъжда.
Малко обич, мъничко нежност
и танцувам, танцувам (3).
И в шумотевицата тичам и се страхувам.
Моят ред ли идва?
Идва болката....
В цял Париж се отпускам
и отлитам, летя, летя летя, летя.
 
Оригинален текст

Dernière danse

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (френски)

Коментари