Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • German Folk

    Des Antonius von Padua Fischpredigt → превод на английски

Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Des Antonius von Padua Fischpredigt

Antonius zur Predigt
Die Kirche findt ledig.
Er geht zu den Flüssen
und predigt den Fischen;
 
Sie schlagen mit den Schwänzen,
Im Sonnenschein glänzen.
 
Die Karpfen mit Rogen
Sind [allhier gezogen]1,
Haben d'Mäuler aufrissen,
Sich Zuhörens beflissen;
 
Kein Predigt niemalen
Den Karpfen so g'fallen.
 
Spitzgoschete Hechte,
Die immerzu fechten,
Sind eilend herschwommen,
Zu hören den Frommen;
 
[Kein Predigt niemalen
Den Hechten so g'fallen.]2
 
Auch jene Phantasten,
Die immerzu fasten;
Die Stockfisch ich meine,
Zur Predigt erscheinen;
 
Kein Predigt niemalen
Den Stockfisch so g'fallen.
 
Gut Aale und Hausen,
Die vornehme schmausen,
Die selbst sich bequemen,
Die Predigt vernehmen:
 
[Kein Predigt niemalen
den Aalen so g'fallen.]2
 
Auch Krebse, Schildkroten,
Sonst langsame Boten,
Steigen eilig vom Grund,
Zu hören diesen Mund:
 
Kein Predigt niemalen
den Krebsen so g'fallen.
 
Fisch große, Fisch kleine,
Vornehm und gemeine,
Erheben die Köpfe
Wie verständge Geschöpfe:
 
Auf Gottes Begehren
Die Predigt anhören.
 
Die Predigt geendet,
Ein jeder sich wendet,
Die Hechte bleiben Diebe,
Die Aale viel lieben.
 
Die Predigt hat g'fallen.
Sie bleiben wie alle.
 
Die Krebs gehn zurücke,
Die Stockfisch bleiben dicke,
Die Karpfen viel fressen,
die Predigt vergessen.
 
Die Predigt hat g'fallen.
Sie bleiben wie alle.
 
  • 1. other version "all' hierher zogen"
  • 2. a. b. not sung by Mahler
Превод

The fish preachment of Antonius of Padua

Antonius found the church empty
When he wanted to preach
So he went to the rivers
And preached the fishes
 
They beat their tails
Glowing in the sunshine
 
The carps with roe
Went to this place
Opened their mouths
Keenly listening
 
There's no preachment the
Carps ever liked more
 
Clever pikes
Fighting all the time
Swam over fast
To hear the pious
 
There's no preachment the
Pikes ever liked more
 
And also phantasts
Who fast all the time
I mean the stockfish
They came to the preachment
 
There's no preachment the
Stockfish ever liked more
 
Good eels and belugas
Who eat noble
Bring themselves to
Listen to the preachment
 
There's no preachment the
Eels ever liked more
 
Crabs and turtles too
Otherwise slow carriers
Hurry from the ground
To hear this mouth
 
There's no preachment the
Crabs ever liked more
 
Fishes, small and huge
Noble and mean
Raise their heads
Like wise creatures
 
To listen to the preachment
As it is God's desire
 
When the preachment is finished
Everyone turns around
The pikes stay thieves
The eels love a lot
 
They liked the preachment
Yet they stay the same
 
The crabs go back
The stockfish stay fat
The capts eat a lot
The preachment is forgotten
 
They liked the preachment
Yet they stay the same
 
German Folk: 3-те най-преглеждани
Коментари