Diž se Tito (превод на Английски)

Advertisement
Босненски

Diž se Tito

Ti sada meni si našo da popuješ
Teško nama svima sa tobom
Vi koji lažete da će nam bit bolje
Zar vas nije stid bar malo
 
Ooo tu svome dupetu našo si spas
Boli tebe briga sad za nas
Tuđi kajmak si pokuso
 
Oujea ja, ja na birou sam diplomiran
Kažu bit će posla ako prodam glas
To moj striko bi poguro
 
Diž se Tito ako boga znaš samo diž se Tito
Bez tebe je ovdje sve mahnito
Pokrali su bog samo zna koliko
 
Diž se Tito kakvu nebulozu sam pročito
Neki hajvan stupa grčevito
Ulice prediva munjevito
 
Trotoare grade i čude se toliko
A svima nam je muka šutimo glasovito
 
Umne barikade sade naveliko
Zaposlenje stohiljadito
Ma svi smo mi merino
 
Znaš nije to baš hrabro
Al zbogom stara škvadro
I svu rodbinu sabro
Pa preko grane nabro
 
I kada stignem tamo poslat ću ja vama BAM BAM
Eto vam diploma odo ograde da farbam
 
I došlo mi je ovdje svega više preko glave
Keru, keru, keru mali zagrni ti rukave
I hajde slobodno ti volontiraj
Život si izrento pa uživaj
 
Elito elito zove zove mito
Stani derle kud si pohito pohito
Takvima je mensa isto što i menza
Đe ba ima korza bez ulice Broza
 
Diž se Tito ako boga znaš samo diž se Tito
Bez tebe je ovdje sve mahnito
Pokrali su bog samo zna koliko
 
Diž se Tito kakvu nebulozu sam pročito
Neki hajvan stupa grčevito
Ulice prediva munjevito
 
Trotoare grade i čude se toliko
A svima nam je muka šutimo glasovito
 
Umne barikade sade naveliko
Zaposlenje stohiljadito ma svi smo mi merino
 
Diž se Tito ako boga znaš samo diž se Tito
Bez tebe je ovdje sve mahnito
Pokrali su bog samo zna koliko
 
Diž se Tito kakvu nebulozu sam pročito
Neki hajvan stupa grčevito
Ulice prediva munjevito
 
Пуснато от Mustafa Ömer Tutaşer в Пет, 17/08/2018 - 15:58
Подравни параграфите
превод на Английски

Stand up, Tito

You are going to preach to me now
It is hard for all of us with you
You, who lie that we'll be better
Aren't you a shame at least a bit?
 
Oh, you've found the salvation for your ass,
You don't care for us now.
You've taken someone else's credits.
 
Oh, yea, I am graduated unemployed.
They say, there will be a job if I sell my vote.
My uncle would push forward that.
 
Stand up, Tito, for the sake of God, stand up Tito!
It'all insane here without you,
only God knows how much they've stolen.
 
Stand up, Tito! I have read a stupid stuff:
Some bist comes strongly,
Renames the streets rapidly...
 
They build trotters and wonders so much
And we are all sick, we a loudly silent.
 
They heavily burst the barricades of reason,
Hundred thousands of jobs.
Well, we are all Merino (sheep).
 
You know, it is nor really brave
But Goodbye, my old friends
I've gathered all my relatives
and moved right across the border.
 
And when I get there, I'll send you BANG; BANG!
I leave my diploma to you, I am going to paint the fences.
 
I got enough of everything here!
Dog, dog, little dog, you now try harder
and you are free to go to volunteer.
You've rent your life so enjoy it.
 
Elite, elite, the bribe is calling, calling
Stop, you kid, where do you rush, rush.
For that kind, the Mensa is the same thing as a canteen.
Where could be the walking street if it's not a street of Broz.
 
Stand up, Tito, for the sake of God, stand up Tito!
It'all insane here without you,
only God knows how much they've stolen.
 
Stand up, Tito! I have read a stupid stuff:
Some bist comes strongly,
Renames the streets rapidly...
 
They build trotters and wonders so much
And we are all sick, we a loudly silent.
 
They heavily burst the barricades of reason,
Hundred thousands of jobs.
Well, we are all Merino (sheep).
 
Stand up, Tito, for the sake of God, stand up Tito!
It'all insane here without you,
only God knows how much they've stolen.
 
Stand up, Tito! I have read a stupid stuff:
Some bist comes strongly,
Renames the streets rapidly...
 
Пуснато от Ely Ley в Нед, 09/09/2018 - 00:59
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от Mustafa Ömer Tutaşer
See also
Коментари