Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Δημητρόφ (Μαύρα κοράκια)

Μαύρα κοράκια με νύχια γαμψά
πέσανε πάνω στην εργατιά.
Άγρια κράζουν για αίμα διψούν,
τον Δημητρόφ στην κρεμάλα να δουν.
Τον Ντανεφ και Ποπόφ, τον Τέλμαν κι άλλους
αντιφασίστες αρχηγούς,
και στην Καντόνα χιλιάδες βάζουν
προλεταρίους ηρωικούς
 
Γίγας στους γίγαντες ο Δημητρόφ.
Βράχος γρανίτης στέκει ορθός.
Τους δικαστές του χτυπάει σκληρά.
Τους ξεσκεπάζει τους ποδοπατά.
 
Και μπρος στο θάνατο και στην κρεμάλα
έδειξες σ’ όλους Δημητρόφ
τους προλετάριους της οικουμένης,
τον δρόμο για τον λυτρωμό.
 
Ήρωες τέτοιοι μπορούν μοναχά
να βγούνε μέσα απ’ την εργατιά.
Δοκιμασμένος στην μάχη σκληρά,
κρατάς εσύ την σημαία ψηλά.
 
Της 3ης Διεθνούς του Λένιν Στάλιν
κι έδειξες σ’ όλους τους λαούς
πως να παλεύουν, πως να νικάνε
τους ταξικούς τους τους εχθρούς.
 
Превод

Dimitrov (Black Crows)

Black crows with sharp claws
have fallen upon the working class.
Angrily they screech, blood they demand,
they want to see Dimitrov hanging.
 
Daneb and Popov, Thelman and other
antifascist leaders,
and in Canton they put down
heroic proletariats.
 
Giant among giants is Dimitrov.
Like a granite rock he stands tall.
He hits his judges hard.
He uncovers them and he tramples them.
 
And faced with death and hanging
Dimitrov, you showed to every
proletarian on the world,
the road to salvation.
 
Heroes like him can only come
from the working class.
Tested hard in battle
you keep the flag high up.
 
The Third Internationale of Lenin Stalin
and you showed to all the people of the earth
how to fight and how to win
against their class enemies.
 
Коментари
MehruneDagonMehruneDagon    понеделник, 23/10/2023 - 13:00

The last verse is slightly different when it is repeated twice, here's the missing verse, note the first line is different but the other 3 lines of the last verse are repeated from the previous verse:

Τησ επαναστασησ και της θυσιασ
κι έδειξες σ’ όλους τους λαούς
πως να παλεύουν, πως να νικάνε
τους ταξικούς τους τους εχθρούς
Tis epanastasis kai tis thysias
Ki édhixes s’ ólous tous laoús
Pos na palev́oun, pos na nikáne
Tous taxikoús tous tous ekhthroús
Of revolution and sacrifice
And you showed to all the people of the earth
How to fight and how to win
Against their class enemies