Disheartenment (превод на Италиански)

Advertisements
превод на Италиански
A A

Sconforto

Giaccio in un angolo buio
La luce della nera candela va morendo
Cerco di rifiutare questa sofferenza
Mentre il freddo brucia la mia pallida carne nuda
 
Ho affrontato le mie paure un migliaio di volte
Dubbi infiniti - Vita di paranoia
Provo a trovare una via di uscita
Da questo stato di brama suicida
 
Guardo con occhi vuoti la lama
Mentre le lacrime cominciano a cadermi giù sul viso
Un'altra notte da solo con me stesso
Tutt'uno con melancolia e depressione
 
Sanguino perché l'oscurità è vicina
Piango mentre realizzo che non puoi essere qui
Ho bisogno di accarezzare la tua pelle nella notte
Ma ora il mio unico amico rimane questo coltello
 
Perché devo vivere con queste paure?
Lo so che la mia unica tragedia è la mia stessa mente
A volte penso che mi sto perdendo ogni gioia
E con questo amaro pensiero, io temo di morire
 
Mi sento così stanco, così lontano
Non posso affrontare l'alba che verrà con questo dolore
Un altro taglio mi lacera la carne
A volte penso che sarà l'ultimo
 
Sto solo cercando di concretizzare quest'odio
Che provo verso di me e la vita stessa
Ho solo bisogno di guardare queste cinquanta ferite
Che nella notte mi sono aperto sul corpo
 
Ho solo bisogno di fermare questi malati pensieri nefasti
E piangere di gioia quando sarai di nuovo qui
Ti guarderò dormire nuda al mio fianco
Ti bacerò e questo sangue smetterà di scorrere
 
Chiunque può uccidersi un giorno
La vita porta sulla nostra vita dolore e sofferenza
Tagliati i polsi, è più semplice di quanto sembri
Ma nella morte saprai...
Che vince lo sconforto
 
Пуснато от alltid_aldrigalltid_aldrig в Пет, 24/03/2017 - 22:13
АнглийскиАнглийски

Disheartenment

See also
Коментари