Do It Yourself (превод на Турски)

Advertisements
Английски

Do It Yourself

You don't need to get it up for me, I'm fine
Keep your happy-ever-after, it ain't mine
Bubblegum, I chew you up and run
Bonnie could've had a good life without Clyde
 
Cover my ears like la-la-la-la (La-la-la-la)
Don't wanna hear that I need a lover
 
I love myself like nobody else
Hands on, go on, do it yourself
I touch myself like nobody else
Bigger, better, do it yourself
 
Snow white, beauty and the beast, a bunch of lies (Bunch of lies, yeah)
Girls ain't gotta be the sweet and helpless type
Oh, prince for sale, forget a fairytale (Oh yeah)
I don't need a man to save me, watch me fight
 
Cover my ears like la-la-la-la (La-la-la-la)
Don't wanna hear that I need a lover
 
I love myself like nobody else
Hands on, go on, do it yourself
I touch myself like nobody else
Bigger, better, do it yourself
 
Hands on, go on, do it yourself
Bigger, better, do it yourself
 
I love myself like nobody else
Do it yourself
I love myself like nobody else
Do it, do it, do it yourself
 
I love myself like nobody else
Hands on, go on, now do it yourself
I touch myself like nobody else
Bigger, better, do it yourself
 
I love myself like nobody else
Hands on, go on, do it yourself
(I) I, yeah, uh, ooh yeah
(Bigger, better) So do it yourself, yeah
 
Пуснато от Drs4faDrs4fa в Четв, 21/03/2019 - 22:26
Последно редактирано от spnuzespnuze на Втр, 16/04/2019 - 16:15
превод на Турски
Подравни параграфите
A A

Kendin İçin Yap

Benim için bunu yapmana gerek yok, ben iyiyim
Mutluluğunu sonsuza dek sakla, o benim değil
Sakız, seni çiğnerim ve kaçarım
Bonnie, Clyde olmadan güzel bir hayat yaşayabilirdi
 
Kulaklarımı kapat tıpkı la-la-la-la (la-la-la-la)
Bana aşık birine ihtiyacım olduğunu duymayı bekleme
 
Kendimi kimsenin sevmediği kadar seviyorum
Eller havaya, devam et, kendin için yap
Kendime hiç kimseye dokunmadığım gibi dokunuyorum
Daha büyük ve daha iyi, kendin için yap
 
Kar yağar beyaz, güzel ve çirkin, bir yalanlar demeti
Kızların tatlı ve çaresiz birer tip olmaya ihtiyacı yok
Evvet, satılık prens, unut masalı (Ah evet)
Beni koruyacak bir erkeğe ihtiyacım yok, savaşmamı izle
 
Kulaklarımı kapat tıpkı la-la-la-la (la-la-la-la)
Bana aşık birine ihtiyacım olduğunu duymayı bekleme
 
Kendimi kimsenin sevmediği kadar seviyorum
Eller havaya, devam et, kendin için yap
Kendime hiç kimseye dokunmadığım gibi dokunuyorum
Daha büyük ve daha iyi, kendin için yap
 
Eller havaya, devam et, kendin için yap
Daha büyük ve daha iyi, kendin için yap
 
Kendimi kimsenin sevmediği kadar seviyorum
Kendin için yap
Kendimi kimsenin sevmediği kadar seviyorum
Yap bunu, yap, yap kendin için
 
Kendimi kimsenin sevmediği kadar seviyorum
Eller havaya, devam et, kendin için yap
Kendime hiç kimseye dokunmadığım gibi dokunuyorum
Daha büyük ve daha iyi, kendin için yap
 
Kendimi kimsenin sevmediği kadar seviyorum
Eller havaya, devam et, kendin için yap
(Ben) Ben, evvet, ah, işte bu evet
(Daha büyük ve daha iyi) Anlayacağın bunu kendin için yap, evet
 
Пуснато от Egesel BozgeyikEgesel Bozgeyik в Пет, 22/03/2019 - 12:11
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от Drs4faDrs4fa
Още преводи на "Do It Yourself"
Турски Egesel Bozgeyik
See also
Коментари