Dreamlife (превод на френски)

Реклама
превод на френскифренски
A A

Rêve de vie

Tandis que nos cœurs sont endormis,
Tandis que nos corps se reposent,
Le Paradis s'ouvre à nous.
Laisse tomber tes armes, enfant,
Et ferme tes yeux
Car toi et tes ennemis
Sont ce soir innocents.
 
Je ne t'ai jamais voulu
Je n'ai jamais voulu que tu t'en ailles.
 
Il y a une voix à l'intérieur de ton âme
Qui résonne dans ta peau et tes os
A travers les brins d'herbe,
Jusque sous les pieds de l'unique fils de Dieu.
Cette guerre que tu combats
Est déjà gagnée.
 
Je veux juste survivre avec toi à mes côtés,
Avec toi à mes côtés, je veux juste survivre.
 
Bouches corrompues, taisez-vous
Laissez tomber les poings
Les amours interrompus renaîtront.
Quand nous dormons,
Les bras du Démon sont liés.
 
Cette guerre que tu combats
Est déjà gagnée.
 
Je n'ai jamais voulu ça,
Je n'ai jamais voulu que ça s'en aille,
Je n'ai jamais voulu ça,
Je ne l'ai jamais demandé,
Je n'aurais jamais dû (te) laisser partir.
 
Je veux juste survivre avec toi à mes côtés,
Avec toi à mes côtés, je veux juste survivre.
 
Please, do not use or repost my translations anywhere without asking my permission.
Публикувано от FloppylouFloppylou в пон., 22/07/2019 - 10:45
Още преводи на „Dreamlife“
френски Floppylou
Sleeping at Last: Топ 3
Idioms from "Dreamlife"
Коментари