Durch den Monsun (превод на Френски)

Реклама
Немски

Durch den Monsun

Das Fernster öffnet sich nicht mehr
Hier drin ist's voll von dir und leer
Und vor mir geht die letzte Kerze aus
 
Ich warte schon eine Ewigkeit
Endlich ist es jetzt so weit
Und draußen zieh'n die schwarzen Wolken auf
 
Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
Am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann,
Denke ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Durch den Monsun
 
Ein halber Mond versinkt vor mir
War der eben noch bei dir?
Und hält er wirklich, was er mir verspricht?
 
Ich weiß, dass ich dich finden kann,
Hör' deinen Namen im Orkan
Ich glaub', noch mehr dran glauben kann ich nicht
 
Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
Am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann,
Denke ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
 
Hey...
 
Ich kämpf' mich durch die Mächte
Hinter dieser Tür
Werde sie besiegen und dann
Führ'n sie mich zu dir
Dann wird alles gut
Dann wird alles gut
Alles gut
 
Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
Am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann,
Denke ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Dann wird alles gut
Dann wird alles gut
 
Alles gut
 
Пуснато от thb_loverthb_lover в Четв, 09/10/2008 - 21:00
Последно редактирано от CoopysnoopyCoopysnoopy на Срд, 25/01/2017 - 15:31
превод на ФренскиФренски
Подравни параграфите
A A

Sous la mousson

Версии: #1#2#3
La fénêtre s’ouvre jamais plus ;
Ci-dedans c’est plein de toi et vide.*
Devant moi s’éteint la dernière chandelle.
 
Une éternité d’attente
Dont le bout reste à lointain,
Et les nuages noirs se bougent par-dessus de moi.
 
Je dois passer la mousson,
Au-delà du monde,
Au bout du temps,
Où la pluie ne tombe plus,
En contre de l’orage,
Le long de l’abysse,
Et, quand je n’en peux plus, je songerai
Que nous allons bientôt courir ensemble,
Sous la mousson.
 
Une demi-lune se couche devant moi ;
Vient-elle juste d’à côté de toi ?
Gardera-t-elle bien ce qu’elle m’a promis ?
 
Je sais que je peux te trouver :
J’entends ton nom dans la tempête.
Je ne crois plus en ne pas du tout croire.
 
Je dois passer la mousson,
Au-delà du monde,
Au bout du temps,
Où la pluie ne tombe plus,
En contre de l’orage,
Le long de l’abysse,
Et, quand je n’en peux plus, je songerai
Que nous allons bientôt courir ensemble,
Et que rien ne nous en pourra arrêter,
Sous la mousson.
 
Hey ...
 
Je lutte contre les pouvoirs
Derrière cette porte.
Quand ils sera défaits, ils
Me mèneront vers toi,
Où tout va bien,
Où tout va bien,
 
Bien.
 
Je dois passer la mousson,
Au-delà du monde,
Au bout du temps,
Où la pluie ne tombe plus,
En contre de l’orage,
Le long de l’abysse,
Et, quand je n’en peux plus, je songerai
Que nous allons bientôt courir ensemble,
Et que rien ne nous en pourra arrêter,
Sous la mousson,
 
Où tout va bien,
Où tout va bien,
 
Bien.
 
Пуснато от Dude Wheres My UsernameDude Wheres My Username в Нед, 30/05/2010 - 07:40
Коментари на автора:

* Erreur dans le texte. La vraie parole "leer" veut dire "vide", au lieu de "mehr" ("plus").

Коментари