Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Души отраженье → превод на беларуски

Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Души отраженье

Можно любить или быть любимой,
Можно сгореть или возродиться.
Боль от сомнений терзает спину,
Сломаны крылья и кровь струиться.
 
Я шаг за шагом бежать пытаюсь,
В следах кровавых своих плутая.
Я жить хочу! Сопротивляюсь,
Но недоверье меня сломало.
 
Терзали тело, держа за руки,
Любви хотела иль счастья муки…
Укусы жизни сквозь кожу ядом
Проникли в душу тревожным взглядом.
 
Цветок сломали, закрыв стеною,
И в одиночестве жизненных сцен
Живу и маюсь. Какой ценою
Добиться надо мне перемен?
 
Кто влю́бится в это души отраженье?
Кто листья увядшие к жизни вернёт?
Душа, уставшая в изнеможении,
Найти пытается свой поворот.
 
Цветок одурманенный, страстный и пламенный,
Опять в ожидании лучших времён.
Живёт, будто каменный, жизнью израненный..,
Живёт, чуть дыша, слышен сердца лишь стон.
 
Увидишь ли ты сквозь измученный образ
Души красоту, а не сердца печаль?
Спасай же меня, пока не поздно!
Люби же меня, храня как хрусталь!
 
Превод

Душы Адбітак

Можна любіць.., быць каханай-мілай;
Можна згарэць або адрадзіцца.
Боль ад сумненняў жа кро́іць спіну,
Крылы злама́ныя, кроў струменіцца.
 
Я крок за крокам спрабую бе́гчы,
Ў слядах крывавых сваіх блукаю.
Я жыць хачу! Супраціўляюся,
А недавер’е мяне зламала.
 
Ірвалі це́ла (сэрца), трымалі ру́кі;
Любоў хацела ці шчасце мукі?..
І ўкус жыцця скрозь скуру ядам
Ў душу́ пранік -- як позірк смутны.
 
Зламалі кветку, сцяной закрылі;
І ў адзіноце жыццёвых я сцэн
Жыву і му́чуся. Коштам які́м
Дабіцца трэба мне перамен?
 
Хто ўлю́біцца ў гэты адбітак душы́ маёй?
Хто лі́сцю завяламу ве́рне жыццё?
Душа, што стамілася ў знясі́ленні,
Знайсці (так…) спрабуе ўсё ж свой паварот.
 
А кветка ў дурмане, гарачая, палкая (страсная),
Ізноў у чаканні лепшых часоў.
Жыве, быццам каме́нная, жыццём параненая..,
Жыве, ды́ша ледзь, толькі сэрца чуць стогн.
 
Ці ўбачыш ты скрозь мой змучаны вобраз
Душы прыгажосць, а не сэрца тугу?
Рату́й жа мяне, пакуль шчэ не позна!
Любі ж ты мяне, шануй -- як хрусталь!
 
Коментари