Реклама

Dwa Serduszka Cztery Oczy (превод на испански)

  • Изпълнител/група: Joanna Kulig
  • Песен: Dwa Serduszka Cztery Oczy 10 превода
  • Преводи: английски, иврит, испански, италиански, немски, румънски, руски, турски, френски Още 1
полски
A A

Dwa Serduszka Cztery Oczy

Dwa serduszka cztery oczy łojojoj
Co płakały we dnie w nocy łojojoj
Czarne oczka co płaczecie, że się spotkać nie możecie
Że się spotkać nie możecie
 
Mnie matula zakazała łojojoj
Żebym chłopca nie kochała łojojoj
 
A ja chłopca hac! za szyję, będę kochać póki żyję
Będę kochać póki żyję
 
Публикувано от Valerie-ma-chérieValerie-ma-chérie в нед., 30/12/2018 - 19:49
превод на испанскииспански
Подравняване на параграфите

Dos corazoncitos, cuatro ojos

Dos corazoncitos, cuatro ojos, ¡ay ay ay!
que lloraban día y noche, ¡ay ay ay!
Ojos negros que lloráis porque no podéis encontraros,
porque no podéis encontraros.
 
Mi mamita me ha prohibido, ¡ay ay ay!
amar a este chico, ¡ay ay ay!
 
Pero yo le echo el lazo a este chico por el cuello, lo amaré mientras viva.
Lo amaré mientras viva.
 
Благодаря!
получил/а 17 благодарности
Публикувано от AzaliaAzalia в четв., 24/01/2019 - 14:50
Последно редактирано от AzaliaAzalia в/на нед., 27/01/2019 - 12:46
Коментари на автора:

Una canción de la película "Zimna wojna" ("Guerra fría"/”Cold War”).
http://culto.latercera.com/2018/12/18/guerra-fria-pelicula-europea/
https://www.elperiodico.com/es/ocio-y-cultura/20181004/critica-pelicula-...
~~
[Edit 27/01/2019, 13:45]: Agradezco a Scrabble y a Inedito por la corrección.

Коментари
Read about music throughout history