Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Les sœurs Boulay

    Échapper à la nuit → превод на английски

Споделяне
Размер на шрифта

Escape the night

We've taken paths
Flowing between truce and rolling fire
We've connected the poles of the Earth so many times
Renounced the human race
Erased the lines in our hands
We wanted to have the universe in our arms
 
We thought we had found the right star
But all the stars belong to everyone
If we still feel too special
We won't forget it, not even for a second
 
And I hope that at the end of the story
We'll have at least bitten into the fruits
And jammed some gears and broken some mirrors
And that we'll have paid the price for it
That we'll have challenged some powers
To try to escape the night
While lighting fires with wishes from bottoms of drawers
And if they don't last, then that's too bad
 
We've spoken loud, spoken falsely
Mixed the oil with the water
Closed our eyes, without it stopping us from seeing
Worn clothes too large
Wanted to become giants
We've given ourselves to each other, even after being made fools of
 
We thought we had killed the right star
But the stars don't ever really die
When we lose our grip again
We'll know we just have to hold on a moment
 
And I hope that at the end of the story
We'll have at least bitten into the fruits
And jammed some gears and broken some mirrors
And that we'll have paid the price for it
That we'll have challenged some powers
To try to escape the night
While lighting fires with wishes from bottoms of drawers
And if they don't last, then that's too bad
And if we were to do it again
We wouldn't do it better, we'd do it worse
The mistakes, the victories, I hope to remember all of it
And that's all I wish for today
And that's all I wish for today
And that's all I wish for today
 
Оригинален текст

Échapper à la nuit

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (френски)

Les sœurs Boulay: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „Échapper à la nuit“
Коментари