Edgar Allan Poe - An Acrostic

Английски

An Acrostic

Elizabeth it is in vain you say
"Love not"—thou sayest it in so sweet a way:
In vain those words from thee or L. E. L.
Zantippe's talents had enforced so well:
Ah! if that language from thy heart arise,
Breathe it less gently forth—and veil thine eyes.
Endymion, recollect, when Luna tried
To cure his love—was cured of all beside—
His folly—pride—and passion—for he died.
 
Пуснато от Imvisible в Четв, 07/12/2017 - 18:45
Коментари на автора:

L.E.L. probably refers to Letitia Elizabeth Landon, English poet and novelist.

Благодаря!
Преводи на "An Acrostic"
Edgar Allan Poe: Топ 3
Коментари