Текстове на песни на Eduard Khil

Текстове на песниПреводиЗаявки
(за кадром) Дорожная песенкаРуски
Из к/ф "Водитель автобуса". 1983 г.
Английски
A gdye rodilis (А где родились)Руски
Это было недавно, это было давно (2001)
Белоруски
A tuman na luga lozhitsa (А туман на луга ложится)Руски
Это было недавно, это было давно (2001)
Английски
Ah, kakie segodnja zarnitsy (Ах, какие сегодня зарницы)Руски
Ballada o soldatye (Баллада о солдатеРускиАнглийски
Belaya skazka zimy (Белая сказка зимы)Руски
Баллада о двух сердцах (Песни Якова Дубравина) 2008
Английски
Beryozovy sok (Березовый сок)Руски
Березовый сок (миньон 1973, 1)
Английски
Budyet zhit’ na svetye lyubov (Будет жить любовь на свете)Руски
(1970)
Английски
Byelaya doroga (Белая дорога)Руски
Имена на все времена (2002)
Английски
Chelnok (Челнок)Руски
фильма-концерта "Композитор Георгий Портнов"
Chelovyek iz doma vyshel (Человек из дома вышел)Руски
Это было недавно, это было давно (2001)
Английски
Chto takoye schast’ye (Что такое счастье)Руски
Счастливый день (Песни ленинградских композиторов) 2008
Английски
Deryevenskie nochi (Деревенские ночи)Руски
Имена на все времена (2002)
Белоруски
Dozhdi (Дожди)Руски
Эдуард Хиль (1969)
Белоруски
Полски
Португалски
Dyevushka v sapozhkakh (Девушка в сапожках)Руски
Это было недавно, это было давно (2001)
Eto bylo nedavno (Это было недавно)Руски
Березовый сок (миньон 1973, 4)
Английски
Немски
Gor’ko (Горько)Руски
Звёзды, которые не гаснут (2002)
Grust’ (Грусть)Руски
Эдуард Хиль (1969)
Английски
Белоруски
Полски
Транслитерация
Португалски
Ishchu rodnykh (Ищу родных)Руски
Эдуард Хиль (1975) / Имена на все времена (2002)
Kak khochetsa… (Как хочется жить на Земле)Руски
Пора любви (1983)
Kak provozhayut parokhody (Как провожают пароходы)Руски
Это было недавно, это было давно (2001)
Kak skazhi... (Как скажи тебя зовут)Руски
Это было недавно, это было давно (2001)
Kogda chelovek grustit (Когда человек грустит)Руски
Звёзды, которые не гаснут (2002)
Krestiki-noliki (Крестики-нолики)Руски
Березовый сок (миньон 1973, 3)
Krugi na vodye (Круги на воде)Руски
Это было недавно, это было давно (2001)
Labirinty (Лабиринты)Руски
Звёзды, которые не гаснут (2002)
Белоруски
Leningradskaya pesnya (Ленинградская песня)Руски
Эдуард Хиль (1969)
Lesoruby (Лесорубы)Руски
Это было недавно, это было давно (2001)
Английски
Lunnaya ballada (Лунная баллада)Руски
Звёзды, которые не гаснут (2002)
Английски
Lyublyu(Люблю)Руски
Эдуард Хиль (1975)
Белоруски
Испански
Maminy glaza (Мамины глаза)Руски
Пора любви (1983)
Maritana (Маритана)Руски
Пора любви (1983)
Marsh Gyozov (Марш Гёзов)Руски
Эдуард Хиль (1975)
More ne konchayetsa nigde (Море не кончается нигде)Руски
Я шагаю по Москве (Песни Андрея Петрова) 2008
More stalo strozhe (Море стало строже)Руски
Эдуард Хиль (1969)
Moy adres more (Мой адрес – море)Руски
Это было недавно, это было давно (2001)
Moya khoroshaya (Моя хорошая)Руски
Звёзды, которые не гаснут (2002)
Myach i shayba (Мяч и шайба)Руски
Эдуард Хиль (1969)
Na vzlyot (На взлет)Руски
Имена на все времена (2002)
Ne branitye molodykh (Не браните молодых)Руски
Звёзды, которые не гаснут (2002)
Ne bylo pyechali (Не было печали)Руски
Эдуард Хиль (1969)
Белоруски
Ne otvodi ot zhizni glaz (Не отводи от жизни глаз)Руски
Имена на все времена (2002)
Ne vstretimsa (Не встретимся)Руски
Эдуард Хиль (1969)
Nezhdannaya lyubov (Нежданная любовь)Руски
Звёзды, которые не гаснут (2002)
Ogon’ Prometeya (Огонь Прометея)Руски
Эдуард Хиль (Так уж бывает, 1969)
Английски
Ostanovis (Остановись)Руски
Звёзды, которые не гаснут (2002)
Белоруски
Ostayus… (Остаюсь ленинградцем)Руски
Это было недавно, это было давно (2001)
Ostrova razluki (Острова разлуки)Руски
Это было недавно, это было давно (2001)
Белоруски
Pesnya o drugye (Песня о друге)Руски
Эдуард Хиль (1969)
Pesyenka pro trubachey (Песенка про трубачей)Руски
Пора любви (1983)
Pilot ne mozhet ne letat’ (Пилот не может не летать)Руски
Березовый сок (миньон 1973, 2)
Pisma (Письма)Руски
Pismo bez adresa (Письмо без адреса)Руски
(1966)
Pismo Matyeri (Письмо матери)Руски
Великие исполнители России XX века (2005)
Plyasala zhenschina (Плясала женщина)Руски
Звёзды, которые не гаснут (2002)
Poka ne pozdno (Пока не поздно)Руски
Эдуард Хиль (1975)
Белоруски
Транслитерация
Pora lyubvi (Пора любви)Руски
Пора любви (1983)
Белоруски
Испански
Полски
Португалски
Pyat Kolets (Пять колец)РускиАнглийски
Pyesnya levshi (Песня левши)Руски
Эдуард Хиль (1975)
Rytsari bez strakha i upryoka (Рыцари без страха и упрёка)Руски
Эдуард Хиль (1969)
Schastlivy den’ (Счастливый день)Руски
Это было недавно, это было давно (2001)
Английски
Белоруски
Seryedina leta (Середина лета)Руски
Эдуард Хиль (1975)
Белоруски
Shutka (Шутка)Руски
Это было недавно, это было давно (2001)
Sobravshis v put’ (Собравшись в путь)Руски
Эдуард Хиль (1969)
Soldaty voyny (Солдаты войны)Руски
Звёзды, которые не гаснут (2002)
Solnechnaya ballada (Солнечная баллада)Руски
Звёзды, которые не гаснут (2002)
Английски
Spasibo za tuman (Спасибо за туман)Руски
Пора любви (1983)
Белоруски
Полски
Португалски
Syeryozhka olkhovaya (Сережка ольховая)Руски
Пора любви (1983)
Ta belaya noch (Та белая ночь)Руски
Эдуард Хиль (1975)
Tak uz byvayet (Так уж бывает)Руски
Эдуард Хиль (1969)
Английски
Белоруски
Испански
Полски
Португалски
Takoye chudo (Такое чудо)Руски
Toska po letu (Тоска по лету)Руски
Пора любви (1983)
Белоруски
Treneru (Тренеру)Руски
Tuman (Туман)Руски
(1967)
Tvoi glaza (Твои глаза)РускиАнглийски
Tvoi sledy (Твои следы)Руски
Эдуард Хиль (1975)
Белоруски
Tvoya sud’ba (Твоя судьба)Руски
(1973)
Английски
Транслитерация
Ty i nebo (Ты и небо)Руски
Это было недавно, это было давно (2001)
Английски
Белоруски
Ulany i draguny (Уланы и драгуны)Руски
Пора любви (1983)
Uyezzhayut… (Уезжают в армию ребята)Руски
Звёзды, которые не гаснут (2002)
V lyuboye vremya… (В любое время года)Руски
Имена на все времена (2002)
Vesna pobyedy (Весна победы)Руски
Vesyenniy Leningrad (Весенний Ленинград)Руски
Это было недавно, это было давно (2001)
Vsego silney (Всего сильней)Руски
Это было недавно, это было давно (2001)
Vsye skripki Mira (Все скрипки Мира)Руски
Пора любви (1983)
Vy vozmitye menya… (Вы возьмите меня в море, моряки)Руски
Эдуард Хиль (1975)
Ya blagodaryen Zhenshchinye za vsyo (Я благодарен Женщине за всё)Руски
Пора любви (1983)
Yemyela (Емеля)Руски
Это было недавно, это было давно (2001)
Zabud’ (забудь)Руски
Пора любви (1983)
Zabyty vals (Забытый вальс)Руски
Эдуард Хиль (1975)
Zavtrashniy den' (Завтрашний день)РускиАнглийски
ZimaРуски
1971.
Английски
Немски
Zovyot doroga (Зовёт дорога)Руски
Эдуард Хиль (1975)
Zvyozdnaya ballada (Звёздная баллада)Руски
Эдуард Хиль (Так уж бывает, 1969)
Английски
А день-то какойРуски
В грозный часРуски
ВерасыБелоруски
Песни Игоря Лученка 1972г.
Английски
Руски
Весёлый пастухРуски
"С любовью вместе"
Вечерняя песняРускиАнглийски
Враги сожгли родную хатуРускиАнглийски #1 #2
Голубые ГородаРускиАнглийски
ГорожанкаРуски
Дважды два четыреРускиАнглийски
Румънски
Френски
Если бы парни всей ЗемлиРускиИспански
Заветная ПесенкаРуски
Лапушка (Lapushka)Руски
Люблю (Liubliu)РускиАнглийски
Моим друзьямРуски
Море с четырёх сторонРуски
Наша песня не кончаетсяРускиАнглийски
Не бедаРуски
1970
Английски
Невский ПроспектРускиАнглийски #1 #2
Никто тебя не любит так, как яРуски
1971
Английски
Песенка СолдатаРуски
Песня американского парняРускиАнглийски
Подари мне лето (Podari Mne leto)Руски
Разбитая СкрипкаРуски
"Песни Беранже" 1974
Разбуди меня, дождьРуски
"С любовью вместе" 1973
Сто ДрузейРускиАнглийски
Транслитерация
Страна детстваРуски
"Лирическая песня" 1983
Английски
Там, где была войнаРуски
"Концерт №69", 1968г.
треугольникРуски
Безразличие 2011
Трус не играет в хоккейРускиАнглийски
Японски
УлыбнисьРускиАнглийски
Что поделатьРуски
Белые ночи
Английски
Коментари