Эй, ухнем (Eyi, ukhnem) (превод на английски)

Реклама

Эй, ухнем (Eyi, ukhnem)

Эй, ухнем !
Эй, ухнем !
Ещё разик, ещё да раз !
Эй, ухнем !
Эй, ухнем !
 
Ещё разик, ещё да раз !
Разовьём мы берёзу,
Разовьём мы кудряву !
 
Ай-да, да ай-да,
Aй-да, да ай-да,
 
Разовьём мы кудряву. X2
Мы по бережку идём,
Песню солнышку поём.
 
Ай-да, да ай-да,
Aй-да, да ай-да,
 
Песню солнышку поём.
Эй, эй, тяни канат сильней !
Песню солнышку поём.
 
Эй, ухнем !
Эй, ухнем !
 
Ещё разик, ещё да раз !
Эх ты, Волга, мать-река,
Широка и глубока,
 
Ай-да, да ай-да,
Aй-да, да ай-да,
 
Волга, Волга, мать-река
 
Эй, ухнем !
Эй, ухнем !
 
Ещё разик, ещё да раз !
Эй, ухнем !
Эй, ухнем !
 
Публикувано от BasileBasile в втор., 08/05/2012 - 10:44
Последно редактирано от Ww WwWw Ww в пет., 01/02/2019 - 02:49
превод на английскианглийски
Подравни параграфите
A A

Volga boatmen (barge hauler)

Yo, heave, oh
Yo, heave, oh
Once more, once again, still once more
Yo, heave, oh
Yo, heave, oh
 
Once more, once again, still once more
We pull a birch tree (1)
We pull a curly (2)
 
Go, yes, go
Go, yes, go
 
We pull a curly
We go along the bank
To the sun we sing our song
 
Go, yes, go
Go, yes, go
 
To the sun we sing our song
Hey, hey, we pull the rope strongly
To the sun we sing our song
 
Go, yes, go
Go, yes, go
 
Once more, once again, still once more
And you, Volga, mother river
Wide and deep
 
Go, yes, go
Go, yes, go
 
Volga, Volga, mother river
 
Yo, heave, oh
Yo, heave, oh
 
Once more, once again, still once more
Yo, heave, oh
Yo, heave, oh
 
Публикувано от BasileBasile в втор., 08/05/2012 - 10:53
Коментари на автора:

(1) Originally, this is a song of loggers designed to synchronize and coordinate forces in the old way of uprooting the trees. Ropes were attached to the top of the tree,

(2) In the Russian pagan tradition, during the ritual of marriage, girls ‘curl’ a birch with a ribbon and crowns.

Коментари