Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Αν είσαι ένα αστέρι

Αυτό που μου συμβαίνει
Φοβάμαι τόσο να το πω
Καρδιά μου πληγωμένη
Ας είναι αλήθεια αυτό που ζω
 
Αγάπη να 'ναι αληθινή
Αιτία να 'ναι κι αφορμή
Σ' αυτά τα μάτια που κοιτώ
Τον έρωτα να βρω
 
Αν είσαι ένα αστέρι
Που φως θα φέρει στην άδεια μου ζωή
Ποτέ μη σβήσεις ποτέ να μη μ' αφήσεις
Ποτέ να μη χαθεί η αγάπη αυτή
 
Μα όνειρο αν είσαι τα φώτα σβήσε
Στα όνειρα να ζω
Μη ξημερώσει ποτέ να μη τελειώσει
Μέσα μου μείνε να σ' αγαπώ
 
Στο δρόμο το δικό μου
Τα πάντα ήταν σκοτεινά
Ποτέ τα όνειρά μου
Δε θα 'χαν γίνει αληθινά
 
Μα τώρα είσαι εδώ εσύ
Και έχω ξαναγεννηθεί
Το τέλος κι η αρχή μου
Ζωή μου είσαι εσύ
 
Αν είσαι ένα αστέρι
Που φως θα φέρει στην άδεια μου ζωή
Ποτέ μη σβήσεις ποτέ να μη μ' αφήσεις
Ποτέ να μη χαθεί η αγάπη αυτή
 
Μα όνειρο αν είσαι τα φώτα σβήσε
Στα όνειρα να ζω
Μη ξημερώσει ποτέ να μη τελειώσει
Μέσα μου μείνε να σ' αγαπώ
 
Превод

Daca ai fi o stea

Ceea ce mi se intampla
Mi-e teama sa iti spun
Inima mea este indurerata
Dar este adevarat ceea ce traiesc
 
Dragostea sa fie adevarata
Motivul sa fie si cauza
Si in acesti ochi in care privesc
Iubire sa gasesc
 
Daca ai fi o stea
Care sa aduci lumina in viata mea goala
Niciodata sa nu permiti sa se stinga
Niciodata sa nu pierzi asa o iubire
 
Dar daca ai fi un vis, stinge lumina,
Ca in vis sa traiesc
Si zorii sa nu apara niciodata
Ramai in mine, sa te iubesc.
 
Drumul vietii mele
Mereu a fost intunecat
Niciodata visele mele
Nu au devenit realitate
 
Dar acum esti tu aici
Si am renascut
Sfarsitul si inceputul meu
Viata mea esti tu.
 
Daca ai fi o stea
Care sa aduci lumina in viata mea goala
Niciodata sa nu permiti sa se stinga
Niciodata sa nu pierzi asa o iubire
 
Dar daac ai fi un vism stinge lumina,
Ca in vis sa traiesc
Si zorii sa nu apara niciodata
Ramai in mine, sa te iubesc.
 
Коментари