-
Эхо любви → превод на иврит
47 преводаазербайджански+Още 46, английски #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, арабски, беларуски, виетнамски, гръцки, датски, есперанто, естонски, иврит, испански #1, #2, италиански, латвийски, литовски, немски #1, #2, #3, нидерландски, норвежки, персийски, полски #1, #2, #3, #4, португалски, румънски #1, #2, сръбски, таджикски, транслитерация #1, #2, турски #1, #2, #3, украински, унгарски, френски #1, #2, хърватски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Эхо любви
Покроется небо пылинками звёзд,
И выгнутся ветки упруго,
Тебя я услышу за тысячу вёрст,
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
И мне до тебя, где бы ты ни была,
Дотронуться сердцем не трудно,
Опять нас любовь за собой позвала,
Мы нежность, мы нежность,
Мы вечная нежность друг друга.
Мы нежность, мы нежность,
Мы вечная нежность друг друга.
И даже в краю наползающей тьмы,
За гранью смертельного круга,
Я знаю, с тобой не расстанемся мы,
Мы память, мы память,
Мы звёздная память друг друга.
Мы память, мы память,
Мы звёздная память друг друга.
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
Публикувано от Blackmamba в(ъв)/на 2011-04-21
Превод
הד האהבה
,יתמלאו השמים שביבי כוכבים
,יתקמרו ענפים בגמישות
,אותך אשמע ממרחק אלפי מיל
,אנחנו ההד, אנחנו ההד
.אנחנו ההד הארוך זה של זו
,אנחנו ההד, אנחנו ההד
.אנחנו ההד הארוך זה של זו
,ולי בלבך, היכן שלא תהיי
,לגעת כה קל ופשוט
,האהבה שוב הובילה אותנו אחריה
,אנחנו הרוך, אנחנו הרוך
.אנחנו הרוך הנצחי זה של זו
,אנחנו הרוך, אנחנו הרוך
.אנחנו הרוך הנצחי זה של זו
,וגם בעת אופל משתרך לאיטו
,מעבר לסף מעגל המוות
,אני יודעת שלא ניפרד
,אנחנו הזכר, אנחנו הזכר
.אנחנו זכר הכוכבים זה של זו
,אנחנו הזכר, אנחנו הזכר
.אנחנו זכר הכוכבים זה של זו
,אנחנו ההד, אנחנו ההד
.אנחנו ההד הארוך זה של זו
,אנחנו ההד, אנחנו ההד
.אנחנו ההד הארוך זה של זו
Благодаря! ❤ | ||
8 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Olga Kalinkina | 4 години 4 месеца |
Hen Levi | 5 години 1 месец |
Alexander Listengort | 5 години 10 месеца |
Гост | 9 години 1 месец |
Гости са благодарили 4 пъти.
Публикувано от 33cows в(ъв)/на 2015-03-01
Редактирано последно от 33cows в(ъв)/на 2018-06-14
✕
Колекции, включващи „Эхо любви“
1. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 2) |
2. | From Russia with Love |
3. | Songs for the one you love ❤ |
Anna German: 3-те най-преглеждани
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
33cows
Роля: Експерт
Приноси: 247 превода, 16 транслитерации, 158 текста, 2339 получени благодарности, 64 изпълнени заявки за превод на общо 44 потребители, 4 изпълнени заявки за транскрипция, 14 идиома, 16 обяснения към идиоми, 60 коментара
Езици: роден: руски, говори свободно иврит, на високо равнище: английски, на начално равнище: украински
Poem/lyrics by Robert Rozhdestvensky