Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Elizabeth's Lullaby

Eyes sapphire blue,
pale skin like the moon,
with a crown of fire and gold
 
You will be loved,
this I know to be true,
my sweet little baby girl
 
They'll travel so far
to revere and admire
the Princess of fire and gold.
For you will be loved,
you will rouse and inspire
my beautiful, flame headed girl
 
I'll watch you grow strong,
see the lion you'll become
with a mane of fire and gold.
Oh you will be loved,
and I'll be so proud,
my beautiful, flame headed girl
 
And when the night comes,
you will rise like the sun,
my daughter of fire and gold.
And you will be loved
as you shine from above,
my beautiful, flame headed girl.
 
So sleep my love, sleep
I'll be here as you dream,
kiss your hair of fire and gold,
Oh you are so loved,
you're the heart of me,
my beautiful, sweet baby girl.
 
Превод

Το νανούρισμα της Ελισάβετ

Μάτια μπλε σαν ζαφείρια
Λευκή επιδερμίδα σαν το φεγγάρι
Με ένα στέμμα απο φωτιά και χρυσό
 
Θα είσαι αγαπητή
Ξέρω οτι αυτό είναι αλήθεια,
Γλυκό μικρό μου κοριτσάκι
 
Θα ταξιδέψουν μακριά
Για να σε τιμήσουν και να σε θαυμασουν
Την Πριγκίπισσα της φωτιάς και του χρυσού.
Θα σε αγαπήσουν,
Θα αφυπνίσεις και θα εμνευσεις
Όμορφο κοριτσάκι μου, με μαλλιά σαν φλόγες
 
Θα σε δω να μεγαλώνεις γερή,
Θα δω το λιοντάρι που θα γίνεις
Με τη χαίτη φωτια και χρυσό.
Οο Θα αγαπηθείς,
Και θα είμαι τόσο περήφανη,
Όμορφο κοριτσάκι μου, με μαλλιά σαν φλόγες
 
Και όταν έρθει η νύχτα,
Θα ανυψωθείς σαν τον ήλιο,
Η κόρη μου απο φωτιά και χρυσό.
Και θα είσαι αγαπητή
Και θα λάμψεις απο ψηλά,
Όμορφο κοριτσάκι μου, με μαλλιά σαν φλόγες.
 
Οπότε κοιμήσου αγαπη μου, κοιμήσου
Θα είμαι εδώ καθώς ονειρεύεσαι,
Φιλάω τα μαλλιά σου απο φωτια και χρυσό,
Οο είσαι τόσο αγαπητή,
Είσαι η καρδιά μου,
Όμορφο γλυκό μου κοριτσάκι
 
Авторът на този превод е помолил за проверка на превода.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, напишете коментар.
Karliene: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „Elizabeth's Lullaby“
Коментари