Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Emperadriu dels meus somnis

Per deixar que mon cor
volés lliure
Va tornar sense ànima, trencat
Gairebé insensible.
 
Per què tot en l'amor
té el gust del dolç dolor
que ens deixa marcats
per haver jugat amb foc?
 
Enllà on ningú pot veure res
jo trobo el camí
i he arrabassat a l'averany
tot allò que em pertany.
 
I, en esborrar cada cicatriu,
em vaig tornar, del meu món
La reina i senyora en tot moment
La única mestressa dels meus sentiments
L'emperadriu de ma vida.
 
(Tornada)
Vine i ensenya'm a creure
que aquest món pot ésser
Quelcom més que un indret tan buit
Mon tresor
Rep la meva ànima als teus braços
Aixeca els meus trossos
Dibuixa, per sempre,
els teus petons per tot el meu cos
i esdevé el vent
per complir els meus somnis.
 
Si la nit és fosca
esdevinc la lluna
i, si s'han de creuar deserts
sóc ma pròpia pluja
 
I, en esborrar cada cicatriu,
em vaig tornar, del meu món
La reina i senyora en tot moment
La única mestressa dels meus sentiments
L'emperadriu de ma vida.
 
(Tornada x2)
 
Emperadriu dels meus somnis
Emperadriu dels meus somnis
 
Оригинален текст

Emperatriz de mis sueños

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (испански)

Mónica Naranjo: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „Emperatriz de mis ...“
Коментари