-
En un cuarto casi rosa → превод на руски
✕
В Комнате Почти Розовой
Посмотри, мы одни в этой комнате
Или есть кто-то, кто здесь смотрит?
Послушай, ты не слышишь шум
Или здесь есть что-то, что двигается?
Поцелуй то, что уже знаешь это твоё
И погаси этот слишком яркий свет.
Я красиво путешествую в тогдашней тысяче
С тобой, в почти розовой комнате.
Здесь никто не может решить за нас то, что
Хотел Бог.
Здесь никто не может решить за нас.
Приласкай меня без стыда,
Улыбнись, если тебе хочется -
И увидишь, что рано или поздно ты это сделаешь,
Снаружи, отсюда,
Без страха при солнечном свете,
Не избегая больше глаз,
Без страха и при солнечном свете,
С мужеством того, кто хочет.
Смотри, эта любовь становится большой
И заставляет нас быть ближе в этой комнате.
Теперь снаружи, давай снова оденемся и Потом снаружи и давай осветим все наши мечты.
Под этим голубым небом больше никто не отнимет мужество.
Моя рука с твоей рукой,
Ты увидишь без страха и при солнечном свете,
Чтобы избежать глаз.
Без страха и при солнечном свете,
С мужеством того, кто хочет.
✕
Колекции, включващи „En un cuarto casi ...“
1. | Laura Pausini's songs written by Biagio Antonacci |
2. | Laura Pausini - Yo Canto (2006) [Tracklist] |
Laura Pausini: 3-те най-преглеждани
1. | Se fue |
2. | Strani amori |
3. | La solitudine |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Tatiana
Гуру Kindness will save the world!
Приноси: 1490 превода, 356 текста, 13301 получени благодарности, 113 изпълнени заявки за превод на общо 90 потребители, 872 коментара
Лична страница: vk.com/italianoditania
Езици: роден: руски, говори свободно английски, италиански, руски, на начално равнище: беларуски, нидерландски, английски, немски, италиански