Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • BRAINSTORM

    Es jau nāku → превод на английски

Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Es jau nāku

Kaut kur tur, kur var uguni kurt
Ir tumšs, un guļu viens bez lāpām
Muktu prom, bet tās atmiņas tur
Par to, kā kopā aizmigām kāpās
Un kā viens otru mēs turējām
Tik cieši līdz mums pirksti kļuva zili
Tad vienā mirklī viss, ko mūrējām
Sabruka kā smilšu pilis
 
Jau kuro lapu nākas saburzīt
Un mest ar spēku kurvī stūrī
Cik grūti gan jūtām ir pēdas dzīt
Un noķert tās kā putniņu būrī
Tad uzlikt uz lapas, lai aizlido vēsts
Un sasniedz tevi rīt vai parīt
Bet tagad, pirms kārtējo vēstuli plēst
Es pārlasu, kas tajā ir svarīgs
 
Vēl ceļa galā gaisma blāva
Un viss, kas bijis, ir malā nolikts
Kā divi kalni pretī stāvam
Bet kādam taču jāsper pirmais solis
 
Gaidi, tūlīt jau nāku, nāku
Iededz man zaļo gaismu ātrāk
Pacel, cel rokas augstu, augstu
Lai es tur redzu tavu bāku
 
Gaidi, tūlīt jau nāku, nāku
Iededz man zaļo gaismu ātrāk
Pacel, cel rokas augstu, augstu
 
Es zinu mēs vēlreiz satiksimies
Un dziedāsim par visu no jauna
Kā gaidītas vēstules atnāksim mēs
Ar pastmarku no Bordertaunas
Es zinu mēs satiksimies vēlreiz
Nu, nevaru es mierā likties
Visa pasaule rokās sadoties steidz
Lai palīdzētu atkal mums tikties
 
Vēl ceļa galā gaisma blāva
Un viss, kas bijis, ir malā nolikts
Kā divi kalni pretī stāvam
Bet kādam taču jāsper pirmais solis
 
Gaidi, tūlīt jau nāku, nāku
Iededz man zaļo gaismu ātrāk
Pacel, cel rokas augstu, augstu
Lai es tur redzu tavu bāku
 
Gaidi, tūlīt jau nāku, nāku
Iededz man zaļo gaismu ātrāk
Pacel, cel rokas augstu, augstu
 
Pacel, cel rokas augstu, augstu
 
Pacel, cel rokas augstu, augstu.
 
Превод

I am Coming

Somewhere there, where bonfire can be lit
It is dark, and I am sleeping alone without torches
Would run away, but memories hold me back
About how we fell asleep in the dunes
And the way we were holding each other
Until our fingers went blue
And then, in a moment, everything we built
Collapsed like sandcastles
 
Another letter is to be scrapped
And thrown with force in the bin in corner
How hard it is to trail feelings
And catch them like a birdie in a cage
Then to be put on a paper, so that the message can fly away
To reach you tomorrow or the day after
But now, before I tear up another letter
I read it to see everything important
 
There is still a faint light at the end of the road
And everything that has been is put aside
Just like two mountains we stand in front of each other
But someone needs to take the first step
 
Wait, I'm about to come, come
Turn on the green light faster
Hold your arms higher, higher
So I can see your lighthouse there
 
Wait, I'm about to come, come
Turn on the green light faster
Hold your arms higher, higher
So I can see your lighthouse there
 
I know we will meet again
And sing about everything once again from the beginning
Like awaited letters we will arrive
With a stamp from Bordertown
I know we will meet agian
I can't rest
The whole world rushes to hold hands
To help us meet again
 
There is still a faint light at the end of the road
And everything that has been is put aside
Just like two mountains we stand in front of each other
But someone needs to take the first step
 
Wait, I'm about to come, come
Turn on the green light faster
Hold your arms higher, higher
So I can see your lighthouse there
 
Wait, I'm about to come, come
Turn on the green light faster
Hold your arms higher, higher
So I can see your lighthouse there
 
Hold up, raise your hands high, high
 
Hold up, raise your hands high, high
 
BRAINSTORM: 3-те най-преглеждани
Коментари
hdothdot    събота, 20/07/2019 - 17:54
4

There are a few grammatical errors.

>Somewhere there, where bonfire can be lit
An article (the/a) is needed for "bonfire".
>Would run away, but memories hold me back
A subject noun phrase or pronoun is needed.
>Hold up, raise your hands high, high
"Raise your hands up high" would sound more natural.