عشق من (Eshq Man) (превод на английски)

персийски
персийски
A A

عشق من

عشق من بیا برقصیم که هنوز نیمه شب است
خوشی امشب ما تنها رقص است رقص
 
بیا ای ماهرو با هم برقصیم
که دارم آرزو با هم برقصیم
 
نهال باغ امیدم توئی تو
بیا ای عشق که با هم برقصیم
 
عشق من،
عشق من بیا برقصیم که هنوز نیمه شب است
خوشی امشب ما تنها رقص است رقص
 
بیا ای سرو رعنا تا برقصیم
گهی جوره، گهی تنها برقصیم
 
عزیزم با غرور و شادمانی
به دور ساغر و مینا برقصیم
 
عشق من،
عشق من بیا برقصیم که هنوز نیمه شب است
خوشی امشب ما تنها رقص است رقص
خوشی امشب ما تنها رقص است رقص
خوشی امشب ما تنها رقص است رقص
 
Публикувано от FantasyFantasy в(ъв)/на ср., 23/12/2020 - 12:01
Коментар от качилия текста:

Transcribed from the video by an Iranian Farsi (Persian) speaker

превод на английскианглийски
Подравняване на параграфите

My Love

My love, let's dance, it's still midnight
Our only happiness tonight is dancing
 
O moon-face1, let's dance
I'm desiring that we dance together
 
You are the sapling of my hope garden
O my love let's dance
 
My love,
My love, let's dance, it's still midnight
Our only happiness tonight is dancing
 
O beautiful cypress2, let's dance
Let's dance, sometimes together and the other times separately
 
My sweetheart, let's dance with pride and happiness
Around the goblet of wine
 
My love,
My love, let's dance, it's still midnight
Our only happiness tonight is dancing
.
.
 
  • 1. A metaphor; the poet has likened his beloved's face to the moon
  • 2. A metaphor; the poet has likened her/his beloved's height to cypress in beauty
Благодаря!
получил/а 1 благодарност
Публикувано от ahmad azizahmad aziz в(ъв)/на четв., 21/10/2021 - 11:02
Добавено в отговор на заявка, направена от Мила ЛанаМила Лана
Преводи на „عشق من (Eshq Man)“
английски ahmad aziz
Коментари
Read about music throughout history