Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Pero aún

Te amo
Me amas
Feliz
De amar
Pero aún
siempre habrá un pobre perro y se perderá
en un sitio y ya dicha no he de alcanzar
Siempre habrá el vespertino que ha de nombrar
la pebeta de veinte muerta por desamor
 
Viajeros...
milagro...
feliz...
Tu y yo...
Pero aún...
siempre habrá solitaria frente a la mar
esperando y llorando de negro una mujer
Habrá siempre un niñito pobre con ilusión
soñando con las islas de una agencia de viajes
 
Caricias...
sensuales
abrazos
Ven ya...
Pero aún
siempre habrá el billetito calumniador
que echará a perder las dichas del amor.
Siempre habrá en la más vecina habitación
un silencio mortal tras los gritos de amor
 
Te amo...
Me amas...
Feliz...
de amar...
pero aún...
siempre habrá un pobre perro y se perderá
en un sitio y ya dicha no he de alcanzar
 
Оригинален текст

Et pourtant

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (френски)

Édith Piaf: 3-те най-преглеждани
Коментари