Eternal Love ~恋の花~ (Koi no Hana) (Транслитерация)

Реклама

Eternal Love ~恋の花~ (Koi no Hana)

桜舞う空の下を
歩く度にせつなくなるの
 
むじゃきなままの私は
咲かないこと決めた恋の花よ
 
結ばれるより時を選んだ
恋は散りゆくものだから
 
永遠がそこにあると祈り
見守るだけの愛をつかんだ
ぬくもりを求めないと誓い
さよならを言わない道
歩いてゆくよ
 
好きだ、と告げてくれたね
その言葉にときめいていた
 
声をなくした私に
冗談だ、と笑い飛ばしたけど
 
もしもあのとき受け止めてたら
いま、どんなふたりがいたの?
 
永遠の想いがある…なんて
恋に落ちてたはずの未来は
かなわない夢のように消えて
咲かない花は芽を閉じ
眠り続ける
 
移りゆく時の中で何度
この想い揺らいだことでしょう
愛し方はそれぞれに違う
言い聞かせて戻れない場所にいる
 
永遠がそこにあると祈り
見守るだけの愛をつかんだ
ぬくもりを求めないと誓い
さよならを言わない道
歩いてゆくよ
 
Пуснато от maëlstrommaëlstrom в Срд, 06/04/2011 - 01:48
Последно редактирано от FaryFary на Пон, 18/01/2016 - 18:23
Транслитерация
Подравни параграфите
A A

Eternal Love ~Koi no hana~

Sakura mau sora no shita wo
Aruku tabi ni setsunaku naru no
 
Mujaki na mama no watashi wa,
Sakanai koto kimeta koi no hana yo
 
Musubareru yori toki wo eranda
Koi wa chiri yuku mono dakara
 
Eien ga soko ni aru to inori,
Mimamoru dake no ai wo tsukanda
Nukumori wo motomenai to chikai,
Sayonara wo iwanai michi,
Aruite yuku yo
 
Suki da, to tsugete kureta ne
Sono kotoba ni tokimeite ita
 
Koe wo nakushita watashi ni,
Joudan da, to warai tobashita kedo
 
Moshimo ano toki uketometetara
Ima, donna futari ga ita no ?
 
Eien no omoi ga aru... Nante
Koi ni ochiteta hazu no mirai wa,
Kanawanai yume no you ni kiete,
Sakanai hana wa me wo toji,
Nemuri tsudzukeru
 
Utsuri yuku toki no naka de nando,
Kono omoi yurai da koto deshou
Aishi kata wa sorezore ni chigau,
Iikikasete modorenai basho ni iru
 
Eien ga soko ni aru to inori,
Mimamoru dake no ai wo tsukanda
Nukumori wo motomenai to chikai,
Sayonara wo iwanai michi,
Aruite yuku yo
 

© Pires Philippe

This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.

Пуснато от GeheiligtGeheiligt в Срд, 26/06/2013 - 16:31
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от FaryFary
Коментари