Eto vsyo (Это всё) (превод на Английски)

Реклама
превод на АнглийскиАнглийски
A A

That is all

Blanched leaves of the window
Are overgrown with clear water.
Water has no death, no bottom.
I'm saying goodbye to you.
A handful of warmth after long winter -
We'll keep safe. Five minutes till the morning -
We'll live. Our sea of guilt
Is devoured by the hole of time.
 
That is all that will remain after I'm gone,
That is all that I'm taking with me.
 
Memory sits by the table with us,
In her hand is a candle's flame.
You were so sweet,
Look at me, don't be silent.
A seagull's cries against a white wall
Are encircled by a black moon.
Paint something on the window
And whisper something river-like for a farewell.
 
That is all that will remain after I'm gone,
That is all that I'm taking with me.
 
Two dreams and a glass of sorrow
We, when revived, drank in full.
I don't know why I was given to you.
I am ruled by the moon-road.
Don't you cry, if you can - forgive.
Life - isn't sugar, and death - isn't tea.
I must carry my own road.
So long, friend, and goodbye!
 
That is all that will remain after I'm gone,
That is all that I'm taking with me.
 
That is all...
 
Пуснато от 33cows33cows в Четв, 11/07/2013 - 21:49
Последно редактирано от 33cows33cows на Нед, 04/03/2018 - 10:05

Eto vsyo (Это всё)

Моля, помогнете "Eto vsyo (Это всё)" да бъде преведена
Collections with "Eto vsyo (Это всё)"
Коментари
Pinhas ZelenogorskyPinhas Zelenogorsky    Пет, 08/03/2019 - 16:49

А почему не: "That is all that I will take with me"?
Ведь речь о будущем. Когда автор отчалит в мир иной, то "возьмет с собой" и "оставит после себя" парадоксальным образом одно и то же.