Ever (превод на Руски)

Advertisements

Ever

Oh, those misty eyes
Fading shades of black.
My darling, no love never dies
You told me that too many times.
Fruit of paradise,
Eaten off the plate.
No love ever lies,
No love ever dies,
No love ever lies,
No love ever dies.
 
Яро палає, сама не знає,
Чому серденько не відпускає.
Яро палає, сама не знає,
Чому серденько не відпускає.
 
Oh, those mysty eyes,
Oceans of regret.
My darling, no, love never lies
You told me that too many times.
 
Яро палає, сама не знає,
Чому серденько не відпускає.
Яро палає, сама не знає,
Чому серденько не відпускає.
 
Пуснато от xJulieSxJulieS в Нед, 17/02/2019 - 11:08
Последно редактирано от VoldimerisVoldimeris на Пет, 15/03/2019 - 05:07
превод на Руски
Подравни параграфите
A A

Всегда

О, эти затуманенные глаза,
Замершие черные тени.
Мой дорогой, нет, любовь никогда не умирает,
Ты говорила мне это слишком много раз.
Райский фрукт,
Съеденный на тарелке.
Нет, любовь всегда врет,
Нет, любовь всегда умирает,
Нет, любовь всегда врет,
Нет, любовь всегда умирает.
 
Ярко горит, сама не знает,
Почему сердце не отпускает.
Ярко горит, сама не знает,
Почему сердце не отпускает.
 
О, эти затуманенные глаза,
Океаны сожаления.
Мой дорогой, нет, любовь никогда не лжет,
Ты говорила мне это слишком много раз.
 
Ярко горит, сама не знает,
Почему сердце не отпускает.
Ярко горит, сама не знает,
Почему сердце не отпускает.
 
Пуснато от xJulieSxJulieS в Нед, 17/02/2019 - 11:18
Последно редактирано от xJulieSxJulieS на Пон, 18/02/2019 - 13:57
Още преводи на "Ever"
Руски xJulieS
See also
Коментари
Kashtanka1965Kashtanka1965    Нед, 17/02/2019 - 11:32

Ярко горит, сама не знает(любовь). Саме не знає. It's not about the person, it's about love.
Kind Regards
Anatoli