Everytime We Touch (превод на Сръбски)

Advertisements
превод на Сръбски
A A

СТАЛНО МЕ ДОДИРУЈ!

Версии: #1#2#3
Чујем Твој глас,
Кад спаваш,поред мене.
Осећам Твоје додире;
У својим сновима.
 
Опрости ми,моје слабости;
Јер,не знам због чега(зашто);
Без Тебе,(све) тешко преживљавам...
 
*Сваки пут,када ме додирнеш,*
*Имам овакав осећај;*
*И сваки пут,кад ме пољубиш,*
*Заклињем се,могу да полетим!*
 
*Можда не осећаш,брзи ритам мог срца(?);*
*Желим да ово (по)траје/да се продужи.*
*Потребно ми је,да си/(будеш) крај мене.*
 
*Сваки пут,кад ме додирнеш,*
*Ја осетим препреку;*
*И сваки пут,кад ме пољубиш,*
*Досежем(долетим) до неба.*
 
*Мода не осећаш,брзи откуцај срца(?)Тако;*
*Не могу те,пустити да одеш!*
*ЖЕЛИМ ТЕ У СВОМ ЖИВОТУ!*
 
Твоје руке су моја тврђава,
Твоје срце,моје је ("унутрашње") небо.
Они(Твоје руке и срце) бришу сузе,
које плачем/исплачем/пролијем.
 
ДОБРА и лоша времена,
Кроз која смо прошли,сва ми.
Учиниће/Помоћиће ми да устанем,
Када (год) паднем/срушим се!
 
-----------------------------------------------
 
-------------------------------------------------------------------------...Крај.
 
ЋИРА
Пуснато от ЋИРАЋИРА в Срд, 25/05/2016 - 20:28
Коментари на автора:

>>>СТАЛНО/УВЕК МЕ,ДОДИРУЈ!>> Cascada(енг)=Водопад:::Каскада=Премошћење:::Хвала!

Източник на превод:
АнглийскиАнглийски

Everytime We Touch

Коментари