Für Immer und Ewig (превод на Руски)

Advertisements
превод на Руски
A A

Навеки и навсегда

О, спустись же,
Мой ангел,
Освободи от того жара,
Что сжигает меня изнутри.
 
В моем теле
Жар угасает поутру,
И от вопросов остается
Только эхо.
 
Во дне и ночи
Я устал,
Смерть не спит,
И она не пройдет мимо.
 
Припев:
Жить и дышать
Можно было бы вечно.
Наслаждайся тем временем, которое имеешь,
Пока живешь.
Навеки и навсегда
Жизнь не пройдет,
А бессмертие -
Всего лишь сон.
 
М боль возвращается,
И время догоняет прошлое,
И я слышу песи смерти,
Но едва ли чувствую свои конечности.
 
О, приди,
Спустись, мой ангел,
Спит ли смерть?
Освободи меня от страха!
 
Пуснато от helen.derkach.1helen.derkach.1 в Пет, 08/03/2013 - 17:43
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от AN60SHAN60SH
5
Вашето класиране:None Средна оценка: 5 (1 vote)
НемскиНемски

Für Immer und Ewig

Още преводи на "Für Immer und Ewig"
Руски helen.derkach.1
5
Letzte Instanz: Топ 3
Idioms from "Für Immer und Ewig"
See also
Коментари
AN60SHAN60SH    Пет, 08/03/2013 - 17:55
5

!!!!! Спасибо!
С наступлением весны, грейтесь под Солнышком и вдохновляйтесь! Успехов!