The False Friends (превод на немски)

английски
английски
A A

The False Friends

They laid their hands upon my head,
They stroked my cheek and brow;
And time could heal a hurt, they said,
And time could dim a vow.
 
And they were pitiful and mild
Who whispered to me then,
"The heart that breaks in April, child,
Will mend in May again."
 
Oh, many a mended heart they knew.
So old they were, and wise.
And little did they have to do
To come to me with lies!
 
Who flings me silly talk of May
Shall meet a bitter soul;
For June was nearly spent away
Before my heart was whole.
 
Публикувано от JadisJadis в(ъв)/на ср., 09/06/2021 - 16:08
превод на немскинемски
Подравняване на параграфите

Die falschen Freunde

Sie tätschelten mir den Kopf
Und streichelten die Wange
Und sagten: Zeit heilt alle Wunden
Und auch Versprechen werden blass
 
Erfüllt voll Mitleid und voll Güte
So flüsterten sie mir zu:
"Ein gebrochen Herz im April
Heilt schon bald im Mai"
 
Ach, geheilte Herzen kannten sie zuhauf
Waren sie doch alt und weise
Und es brauchte ja nicht viel
Mich so anzulügen!
 
Wer mir noch mal kommt mit so blödem
Mai-Geschwätz, trifft nun auf Verbitterung
Denn der Juni neigt sich nun dem Ende
Doch mein Herz war wieder ganz
 
Благодаря!
получил/а 1 благодарност

Urheberrechtlich geschützt nach §2 UrhG.
Diese Übersetzung darf nur mit Genehmigung des Urhebers verwendet werden.

Публикувано от FlopsiFlopsi в(ъв)/на пет., 11/06/2021 - 15:23
5
Вашето класиране:None Средна оценка: 5 (1 глас)
Коментари
Read about music throughout history