The False Friends (превод на украински)

Със заявка за проверка
английски
английски
A A

The False Friends

They laid their hands upon my head,
They stroked my cheek and brow;
And time could heal a hurt, they said,
And time could dim a vow.
 
And they were pitiful and mild
Who whispered to me then,
"The heart that breaks in April, child,
Will mend in May again."
 
Oh, many a mended heart they knew.
So old they were, and wise.
And little did they have to do
To come to me with lies!
 
Who flings me silly talk of May
Shall meet a bitter soul;
For June was nearly spent away
Before my heart was whole.
 
Публикувано от JadisJadis в(ъв)/на ср., 09/06/2021 - 16:08
превод на украинскиукраински (поетичен)
Подравняване на параграфите

Несправжні друзі

На голову руки поклали мені,
Гладили брову й щоку ;
І рани час гоїть, казали вони,
І час рушить клятву любу.
 
І були вони саме співчуття
Тоді хто мені шепотів,
«Серце розбите у Квітні, дитя,
У Травні вже буде без швів».
 
Ох, зцілених знали багато сердець.
Вони були мудрі й старі.
І все що змогли вони на кінець
З брехнею до мене прийти!
 
Про Травень хто скаже дурницю
Душу колючу зустріне;
Бо Червень пролетів мов птиця
Серце як стало цілим.
 
Благодаря!
Това е поетичен превод – възможни са отклонения от оригиналния текст (допълнителни или изпуснати думи или информация, заместване на една дума с друга).
Публикувано от Oleg DudashOleg Dudash в(ъв)/на нед., 17/10/2021 - 17:57
Авторът на този превод е включил опцията за проверка на превода.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, остави своите коментари.
Коментари
Read about music throughout history