Please adapt your translation to the corrected German lyrics!
✕
Les Couleurs de mon Monde
Avec toute la force de ma vie je me tiens maintenant ici
porté par des émotions, aucune étrangere ne sent davantage
Je parle de cœurs, je vive pour cela.
Je partage avec toi toute ma joie et ma souffrance,
je la saisis avec des mots dans l'espoir qu'elle subsiste
un tour pour toi dans l'éternité.
Je lis dans le livre des étoiles
prête-moi juste l'oreille,
voyage au loin avec moi,
laisse-toi mener par cette porte-là.
(Refrain:)
Les couleurs de mon monde
qui reflètent la lumière de l'âme
je dis qu'elles
touchent la source des sentiments.
Les couleurs de mon monde
peuvent te libérer de ton douleur.
Ouvre ton cœur,
elles t'invitent à rêver.
Aussi longtemps que le monde tourne en rond
il me donne confiance et ici je donne a tous un prix.
Je ne parle que pour moi, je suis tout seul ici.
Comprendre ma position n'est certainement pas diffcile
car sans toi tous ces mots seraient si vides.
Tends moi la main, tu entres dans terre inconnue.
Je lis dans le livre des étoiles
prête-moi juste l'oreille,
voyage au loin avec moi,
laisse-toi mener par cette porte-là.
Refrain
Les couleurs de mon monde
qui reflètent la lumière de l'âme
je dis qu'elles
touchent la source des sentiments.
Les couleurs de mon monde
peuvent te libérer de ton douleur.
Ouvre ton cœur,
elles t'invitent à rêver.
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Patryk Trojan | 7 години 6 месеца |
Публикувано от michealt в(ъв)/на 2016-09-26
Добавено в отговор на заявка, направена от Patryk Trojan
Коментар:
Quelqu'un peut-il suggérer une meilleure traduction de «geb hier alles preis» ?
Kann mir jemand eine bessere Übersetzung von „geb hier alles preis" vorschlagen?
✕
Yvonne Catterfeld: 3-те най-преглеждани
1. | Für dich |
2. | Irgendwas |
3. | Besser werden |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
michealt
Име: Tom Thomson
Роля: Бивш редактор
Приноси: 1211 превода, 185 текста, 7884 получени благодарности, 794 изпълнени заявки за превод на общо 307 потребители, 25 изпълнени заявки за транскрипция, 26 идиома, 38 обяснения към идиоми, 1956 коментара
Езици: роден: английски, галски (шотландски), говори свободно френски, испански, на начално равнище: немски, италиански, латински, руски, френски (среднофренски), ирландски
Translations in this website are protected by copyright law. Don't claim any of my translations as your own, and please if you publish them anywhere attribute them to me.
Some translations I post will have been provided by someone other than me, and when that is the case it will be made clear on the pages containing those translations; if you want to copy those translations you must first obtain permission from the people who provided them, as I don't have the right to give you such permissions, and please carefully observe the rights of the authors of the original material that has been translated.