Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Текст на „Con la brisa“

  • Изпълнител/група: Foudeqush (Angela Paola Maldonado Flores, Paola Maldonado, Da princess del Kiddie Gang) Гостуващ изпълнител: Ludwig Göransson
  • Албум: Black Panther: Wakanda Forever - OST (2022)
  • Преводи: английски, арабски
испански
испански
A A

Con la brisa

Yo daré mi vida entera
por sacarte de las penumbras.
Romperé con tu condena
en este mundo que se derrumba.
 
Dame un poco más de tiempo
que mi ultimo aliento yo lo daré.
Para mostrarte el cielo entero
en las nubes contigo me recostaré.
 
Y nos colamos con la brisa,
y navegamos con el viento.
 
Tiene la intensidad de tus ojos,
quema más que el fuego y se refleja en vidrios rotos
Prometo que un día abrirás los ojos
y apreciarás los tonos más rojos que ofrеce el cielo.
 
Entrе las sombras, mi amor,
tú eres el mayor destello,
qué bello, qué bello.
Por eso es que, mi amor,
me recuerdas tanto a ello,
qué bello, qué bello.
 
Nos colamos con la brisa,
y navegamos con el viento, oh, oh.
Y nos colamos con la brisa,
y navegamos con el viento, oh, oh.
 
Uh-uh-uh, vamos tú y yo, vamos tú y yo.
(Eh, eh, eh, eh, eh...)
Uh-uh-uh, vamos los dos, vamos los dos.
(Eh, eh, eh, eh, eh...)
Uh-uh-uh, vamos tú y yo, vamos tú y yo.
(Eh, eh, eh, eh, eh...)
Uh-uh-uh, vamos los dos, vamos los dos.
(Eh, eh, eh, eh, eh...)
 
Благодаря!
получил/а 4 благодарности
Публикувано от Sozen GozaelSozen Gozael в(ъв)/на 2022-11-09
Редактирано последно от BlackRyderBlackRyder в(ъв)/на 2022-11-28

 

Преводи на „Con la brisa“
Коментари
Read about music throughout history