-
Four Horsemen → превод на персийски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Four Horsemen
And when the lamb
Opened the first seal,
I saw the first horse.
The horseman held a bow.
Now when the lamb
Opened the second seal,
I saw the second horse.
The horseman held a sword.
The leading horse is white,
The second horse is red,
The third one is a black,
The last one is a green.
And when the lamb
Opened the third seal,
I saw the third horse.
The horseman had a balance.
Now when the lamb
Opened the fourth seal,
I saw the fourth horse.
The horseman was the pest
The leading horse is white,
The second horse is red,
The third one is a black,
The last one is a green.
The leading horse is white,
The second horse is red,
The third one is a black,
The last one is a green.
Публикувано от Freigeist в(ъв)/на 2015-07-19
Превод
چهار سوار
و آنگاه که بره
اولین مهر را باز کرد،
اولین اسب را دیدم.
که سوارش کمانی داشت.
آنگاه که بره
دومین مهر را گشود،
دومین اسب را دیدم.
که سوارش شمشیری داشت.
اولین اسب سفید است،
دومین اسب قرمز،
سومین اسب سیاه،
و آخری رنگ پریده.
و آنگاه که بره
سومین مهر را گشود،
سومین اسب را دیدم.
که سوارش ترازویی داشت
آنگاه که بره
چهارمین مهر را باز کرد،
چهارمین اسب را دیدم.
که سوارش (عامل) بلا بود
اولین اسب سفید است،
دومین اسب قرمز،
سومین اسب سیاه،
و آخری رنگ پریده
اولین اسب سفید است،
دومین اسب قرمز،
سومین اسب سیاه،
و آخری رنگ پریده
Благодаря! ❤ | ||
4 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
mohammad.heidar | 3 години 9 месеца |
Ahmadreza Davoudi | 4 години 1 седмица |
arc-en-ciel | 4 години 1 седмица |
art_mhz2003 | 4 години 1 седмица |
Публикувано от Гост в(ъв)/на 2020-04-08
Добавено в отговор на заявка, направена от mohammad.heidar
✕
Колекции, включващи „Four Horsemen“
1. | The Master and Margarita |
Aphrodite's Child: 3-те най-преглеждани
1. | Rain and Tears |
2. | Spring, Summer, Winter And Fall |
3. | It's Five O'Clock |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
چهار سوارکار، چهار شخصیتاند که در مکاشفات یوحنا (مکاشفه باب ۶ آیات ۱ الی ۸) از آنها نام برده شده است؛منظور از بره خدا که مهرها را یک به یک باز میکند، عیسی است و به ترتیب چهار اسب سفید، قرمز، سیاه و رنگ پریده نماد پیروزی، جنگ، قحطی و مرگ میباشند.
رنگ اسب چهارم در انجیلهای اولیه به یونانی واژهای بود که هم معنی سبز میداد و هم رنگ پریده، ولی از آنجا که نماد مرگ و بلا تعریف شده است، بیشتر به معنی رنگ پریده ترجمه میشود.