Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Francesca (превод на италиански)

английски
английски
A A

Francesca

You came in out of the night
And there were flowers in your hands,
Now you will come out of a confusion of people,
Out of a turmoil of speech about you.
 
I who have seen you amid the primal things
Was angry when they spoke your name
In ordinary places.
I would that the cool waves might flow over my mind,
And that the world should dry as a dead leaf,
Or as a dandelion seed-pod and be swept away,
So that I might find you again,
Alone.
 
Публикувано от serhanbaranelmaciogluserhanbaranelmacioglu в(ъв)/на втор., 16/03/2021 - 10:18
превод на италианскииталиански
Подравняване на параграфите

Francesca

Venivi innanzi dalla notte uscendo
e c’erano fiori nella tua mano;
ora tu andrai fuori dalla confusione delle persone,
fuori dal tumulto di parole su di te.
 
Io che ti avevo ammirata fra le cose prime,
fui inquieto quando loro pronunciarono il tuo nome
in un luogo comune.
Volli che le onde gelide avessero fluttuato sovra la mia mente,
e che il mondo si inaridisse come foglia morta,
o inutil bacca di dente di leone e fosse spazzato via,
così che io potessi di nuovo trovarti,
Sola.
 
Благодаря!
Публикувано от Valeriu RautValeriu Raut в(ъв)/на пон., 04/07/2022 - 06:47
Източник на превода:
Коментари
Read about music throughout history