✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Φράγκοι, Λατίνοι και Νορμανδοί
lyrics-music: Vasilis Zaroulias
1. Ξεπρόβαλαν αληθινοί
μέσα απ' τα παραμύθια,
γεμίσαν κάμπους και βουνά,
τη θάλασσα μαυρίσαν.
Φρούρια, κάστρα έπεσαν
κι άλλα θε να πέσουν.
Βυζάντιο και ανατολή
τα πάντα κινδυνεύουν
απ' τις ορδές καταστροφής,
ορδές λεηλασίας.
[solo]
2. Σε λίγο φθάνει η αυγή,
πουλί δεν θα λαλήσει,
τους είπε: τούτη την άγρια ορμή
ποιός θα τη σταματήσει;
Βουή τώρα από παντού
ταράζει τον αγέρα,
Φράγκοι, Λατίνοι και Νορμανδοί
έρχοντ' από πέρα.
Της οικουμένης η φωνή
βοήθεια ζητά.
Публикувано от marinos25 в(ъв)/на 2011-11-29
Превод
Franki, łaciny i normandy
1. Oni pojawiają się
jak gdyby z bajek,
napełniają równiny i góry,
robiąc morze czarnym.
Twierdze, zamki padły
i pozostali padną.
Bizancjum i Wschód
są zawsze w niebezpieczeństwie
od hord rujnacji,
hord rabunku.
[solo]
2. Wkrótce nastanie świt,
żaden ptak nie zaśpiewa,
przecież taką dziką siłę
kto zatrzyma?
Gwar teraz zewsząd
trwoży powietrze,
franki, łaciny i normandy
przychodzą z daleka.
Głos całego świata
woła о pomoc.
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
marinos25 | 11 години 7 месеца |
Публикувано от Luciano в(ъв)/на 2012-08-11
Добавено в отговор на заявка, направена от marinos25
✕
Заявки за превод на „Φράγκοι, Λατίνοι και...“
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Luciano
Име: Oleksandr
Роля: Експерт
Приноси: 206 превода, 58 транслитерации, 29 текста, 1615 получени благодарности, 164 изпълнени заявки за превод на общо 38 потребители, 9 изпълнени заявки за транскрипция, 405 коментара
Езици: роден: украински, говори свободно беларуски, латински, полски, руски, на начално равнище: гръцки, китайски, френски