Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Φράγκοι, Λατίνοι και Νορμανδοί

lyrics-music: Vasilis Zaroulias
1. Ξεπρόβαλαν αληθινοί
μέσα απ' τα παραμύθια,
γεμίσαν κάμπους και βουνά,
τη θάλασσα μαυρίσαν.
 
Φρούρια, κάστρα έπεσαν
κι άλλα θε να πέσουν.
Βυζάντιο και ανατολή
τα πάντα κινδυνεύουν
 
απ' τις ορδές καταστροφής,
ορδές λεηλασίας.
 
[solo]
 
2. Σε λίγο φθάνει η αυγή,
πουλί δεν θα λαλήσει,
τους είπε: τούτη την άγρια ορμή
ποιός θα τη σταματήσει;
 
Βουή τώρα από παντού
ταράζει τον αγέρα,
Φράγκοι, Λατίνοι και Νορμανδοί
έρχοντ' από πέρα.
 
Της οικουμένης η φωνή
βοήθεια ζητά.
 
Превод

Franki, łaciny i normandy

1. Oni pojawiają się
jak gdyby z bajek,
napełniają równiny i góry,
robiąc morze czarnym.
 
Twierdze, zamki padły
i pozostali padną.
Bizancjum i Wschód
są zawsze w niebezpieczeństwie
 
od hord rujnacji,
hord rabunku.
 
[solo]
 
2. Wkrótce nastanie świt,
żaden ptak nie zaśpiewa,
przecież taką dziką siłę
kto zatrzyma?
 
Gwar teraz zewsząd
trwoży powietrze,
franki, łaciny i normandy
przychodzą z daleka.
 
Głos całego świata
woła о pomoc.
 
Заявки за превод на „Φράγκοι, Λατίνοι και...“
Коментари