-
Unter fremden Sternen (Es kommt der Tag) • Film: Unter fremden Sternen
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
1 превод
Текст на „Unter fremden Sternen (Es kommt der Tag)“
(Chor: Unter fremden Sternen)
Es kommt der Tag,
da will man in die Fremde.
Dort wo man lebt,
scheint alles viel zu klein.
Es kommt der Tag,
da zieht man in die Fremde,
und fragt nicht lang,
wie wird die Zukunft sein.
(Refrain:) Fährt ein weißes Schiff nach Hongkong,
hab ich Sehnsucht nach der Ferne.
Aber dann in weiter Ferne,
hab ich Sehnsucht nach zu Haus.
Und ich sag zu Wind und Wolken:
"Nehmt mich mit, ich tausche gerne
all die vielen fremden Länder
gegen eine Heimfahrt aus!"
(Gitarrensolo)
Es kommt der Tag,
da lebt man in der Fremde
und fühlt sich dann
verlassen und allein.
(Refrain:)Fährt ein weißes Schiff nach Hongkong,
hab ich Sehnsucht nach der Ferne.
Aber dann in weiter Ferne,
hab ich Sehnsucht nach zu Haus.
Und ich sag zu Wind und Wolken:
"Nehmt mich mit. Ich tausche gerne
all die vielen fremden Länder
gegen eine Heimfahrt aus!"
Преводи на „Unter fremden ...“
Freddy Quinn: 3-те най-преглеждани
1. | La Paloma |
2. | Seemann, lass das Träumen |
3. | La Paloma (Español / Deutsch) |
Колекции, включващи „Unter fremden ...“
1. | Die Besten Schlager Aller Zeiten - German Hit Mix (Part 2) |
2. | Number One Hits in Germany (1959) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
Австрия: 7-те най-преглеждани
Wolfgang Amadeus Mozart класическа музика, опера | |
Franz Schubert класическа музика | |
Falco ню уейв, поп, рок | |
RAF Camora хип-хоп/рап, денс, реге | |
Elisabeth das Musical саундтрак | |
Udo Jürgens класическа музика, | |
Rainer Maria Rilke поезия |