Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Крив си

Самоћа, око које се огледам, самоћа
Не видим те, не постојиш нигде
И ако ти недостајем, ако не мариш, не тражи више
Самоћа, шта год да урадим, осећам самоћу
Размишљам о теби и увек ме неке ствари онерасположе
Имам пуно притужби на тебе.
 
Па кренимо, крив си, оставио си ме отворених рана
Крив си, оставио си ме да се вратим у прошлост
Крив си, и уствари ме никада ниси волео
Па кренимо, крив си, више ти не верујем шта год да ми кажеш
Крив си, претвараш се да плачеш
Крив си, више се не враћам, колико год ти то могао желети
 
Самоћа, сваке вечери осећам само самоћу
Ходам са својим влажним очима
Одолевам свему шта моје срце тражи.
Самоћа, и више нико самном не прича
Све шта осећам не води ме нигде
И изједам се поново још једном.
 
Па кренимо, крив си, оставио си ме отворених рана
Крив си, оставио си ме да се вратим у прошлост
Крив си, и уствари ме никада ниси волео
Па кренимо, крив си, више ти не верујем шта год да ми кажеш
Крив си, претвараш се да плачеш
Крив си, више се не враћам, колико год ти то могао желети
 
Самоћа, сваке вечери осећам само самоћу
Ходам са својим влажним очима
И све шта осећам нигде ме не води.
 
Оригинален текст

Φταις

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (гръцки)

Peggy Zina: 3-те най-преглеждани
Коментари