Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Fuck Up the Friendship (превод на турски)

превод на турскитурски
/английски
A A

Arkadaşlığı Mahvedelim

[Verse 1]
Beni öpecek misin?
Çünkü beni eve götürüyorsun
Saat sabahın dördü
Bunu yanlış mı yapıyoruz?
Seni gördüğüm hafta sonu
Bambaşka gözlerle
Beni kendine aşık ediyorsun
Ve ben de biraz istiyorum
 
[Pre-Chorus]
Ne demek istediğini söyle
Hepsi bana mı öyle geliyor?
Her şeyi çok fazla düşünmeye başlıyorum
Sen yakınımdayken nefes alamıyorum
Zaten altı fit derindeyiz
 
[Chorus]
Hadi arkadaşlığımızı mahvedelim
Gel, fikrimi değiştir*
Bebeğim, gerginliği bitir
Bir iplikle asılı kaldım
Belki bir şeyizdir
Ama rol yapmayalım
Ya da belki hiçbir şey değilizdir
Ve bu son olur
Asla olamayız (oh, hayır)
Asla arkadaş olamayız
Asla olamayız (oh, hayır)
Asla arkadaş olamayız
 
[Verse 2]
Biraz korkutucu gibi
İliklerime kadar biliyordum
Oh, öyle demek istemedim
Bunu da hissediyor musun?
 
[Pre-Chorus]
Ne demek istediğini söyle
Hepsi bana mı öyle geliyor?
Her şeyi çok fazla düşünmeye başlıyorum
Sen yakınımdayken nefes alamıyorum
Zaten altı fit derindeyiz
 
[Chorus]
Hadi arkadaşlığımızı mahvedelim
Gel, fikrimi değiştir
Bebeğim, gerginliği bitir
Bir iplikle asılı kaldım
Belki bir şeyizdir
Ama rol yapmayalım
Ya da belki hiçbir şey değilizdir
Ve bu son olur
Asla olamayız (oh, hayır)
Asla arkadaş olamayız
Asla olamayız (oh, hayır)
Asla arkadaş olamayız
 
[Bridge]
Kanepemin kenarında
Sonucu bekleyeceğim
Eğer bir tane varsa
Ben götüreyim
Beni yakından takip ediyorsun
Ama gel ve göster bana
 
[Chorus]
Hadi arkadaşlığımızı mahvedelim
Gel, fikrimi değiştir*
Bebeğim, gerginliği bitir
Bir iplikle asılı kaldım
Belki bir şeyizdir
Ama rol yapmayalım
Ya da belki hiçbir şey değilizdir
Ve bu son olur
Asla olamayız (oh, hayır)
Asla arkadaş olamayız
Asla olamayız (oh, hayır)
Asla arkadaş olamayız
 
Благодаря!
получил/а 10 благодарности

maviris☆

Публикувано от MavirisMaviris в(ъв)/на нед., 28/02/2021 - 14:27
Редактирано последно от MavirisMaviris в(ъв)/на втор., 17/05/2022 - 20:41
Коментар от качилия текста:

*Burada aklını çelmek deyimi var ama ben her ikisininde anlamıyla birlikte kullandım.

английски
английски
английски

Fuck Up the Friendship

Преводи на „Fuck Up the ...“
турски Maviris
Идиоми от „Fuck Up the ...“
Коментари
straydogstraydog    пон., 16/05/2022 - 21:55

İyi akşamlar! İzninle bir kaç şeyi düzeltmek istiyorum.

This weekend I saw you : Seni gördüğüm hafta sonu diye düzletilirse daha uygun olur.

Start to overthink everything : herşeyi çok fazla düşünmeye başlıyorum

MavirisMaviris    втор., 17/05/2022 - 20:35

Çok teşekkür ederim. Çevirimi tekrar gözden geçiriyorum

Read about music throughout history