Реклама

Gün Gelir (превод на гръцки)

  • Изпълнител/група: Aysel Yakupoğlu
  • Песен, изпълнявана и от: şevval sam, merve yavuz, Nesrin Kopuz, Sen Anlat Karadeniz (OST)
  • Песен: Gün Gelir 15 превода
  • Преводи: албански, английски #1, #2, арабски, български, гръцки, иврит, индонезийски, немски #1 6 more
превод на гръцкигръцки
A A

Θα ρθει μέρα

Αγαπημένε,κοιτώ τον δρόμο που περπάτησες
από μακρυά,γέμισαν και πάλι δάκρυα τα μάτια μου
μου ρθε στο μυαλό το πρόσωπό σου οϊ
 
Πάρε τα δάκρυα από τα μάτια μου,θα ρθει μέρα που θα τα στεγνώσεις
φεύγοντας θα το ξεχάσεις,σημείωσέτο σε μια άκρη αυτό
 
Τα καράβια του λιμανιού,φόρτωσαν σίδερο,θα φύγουν
τα δικά μου δάκρυα ποιος τα είδε?ποιος θα το γνωρίζει?οϊ
 
Πάρε τα δάκρυα από τα μάτια μου,θα ρθει μέρα που θα τα στεγνώσεις
φεύγοντας θα το ξεχάσεις,σημείωσέτο σε μια άκρη αυτό.
 
Благодаря!
thanked 10 times
by Vaso Nak
Публикувано от naknaknaknak в пет., 02/02/2018 - 17:37
турскитурски

Gün Gelir

Коментари
RadixIceRadixIce    ср., 13/06/2018 - 12:03

Due to merging of duplicates the source lyrics have been updated. Please review your translation.

Read about music throughout history