-
The Gates of Dawn → превод на румънски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
The Gates of Dawn
The wheels of life keep turning,
Spinning without control.
The wheels of the heart keep yearning
For the sound of the singing soul;
And nights are full with weeping
For sins of the past we've sown
But tomorrow is ours for the keeping
Tomorrow the future's shown.
CHORUS:
Lift your eyes and see the glory,
Where the circle of life is drawn;
See the never-ending story,
Come with me to the gates of dawn.
And whose is the hand who rises
The sun from the heaving sea?
The power that ever amazes
We look, but never will see.
Who scattered the seeds so life could be,
Who coloured the fields of corn?
Who formed the mould that made me - me
Before the world was born?
CHORUS:
Lift your eyes and see the glory,
Where the circle of life is drawn;
See the never-ending story,
Come with me to the gates of dawn.
Lift your eyes and see the glory,
Where the circle of life is drawn;
See the never-ending story,
Come with me to the gates of dawn.
Публикувано от licorna.din.vis в(ъв)/на 2013-01-28
Превод
Porţile zorilor de zi
Roţile vieţii se tot învârt,
Se-nvârt fără control,
Roţile inimii tot tânjesc
După sunetul sufletului ce cântă.
Iar nopţile sunt pline de plânsete
După păcatele trecutului pe care le-am sădit
Dar ziua de mâine ne aparţine,
Mâine viitorul ni se va arăta.
Refren:
Ridică ochii şi priveşte gloria
Acolo unde cercul vieţii e trasat.
Priveşte povestea fără de sfârşit,
Vino cu mine la porţile zorilor de zi!
Şi a cui e mâna ce înalţă
Soarele din marea ce creşte,
Puterea ce uimeşte mereu,
Ne uităm, dar nu o vom vedea niciodată.
Cine a împrăştiat seminţele pentru ca să existe viaţa
Cine a colorat câmpiile de porumb?
Cine a modelat pământul care m-a creat, m-a creat
Înainte ca lumea să ia naştere?
Refren:
Ridică ochii şi priveşte gloria
Acolo unde cercul vieţii e trasat.
Priveşte povestea fără de sfârşit,
Vino cu mine la porţile zorilor de zi!
Ridică ochii şi priveşte gloria
Acolo unde cercul vieţii e trasat.
Priveşte povestea fără de sfârşit,
Vino cu mine la porţile zorilor de zi!
✕
Secret Garden: 3-те най-преглеждани
1. | Nocturne |
2. | Sleepsong |
3. | Nocturne original |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Бивш модератор in a lilac wood
Приноси: 2327 превода, 1 транслитерация, 1048 текста, 37035 получени благодарности, 279 изпълнени заявки за превод на общо 106 потребители, 6 изпълнени заявки за транскрипция, 2 обяснения към идиоми, 1090 коментара
Езици: роден: румънски, говори свободно английски, френски, на високо равнище: английски, на средно равнище: френски, латински, на начално равнище: италиански, испански