Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Gelosia (превод на румънски)
италиански
италиански
A
A
Gelosia
Pazzo cuore in tempesta,
Spacca e stritola le idee.
Fiori gialli alla finestra -
Poveri trofei
Dalla guerra che
Mai più io vincerei.
Rosa è sbiadita,
Ma per tutta la vita
Io soffrirò
E non guarirò
Da questa malattia -
Tremenda gelosia.
Contro ogni verità
Resta sempre là.
Quando come un veleno
Rapido, imbattibile,
Striscia dentro le mie vene,
È impossibile
Che io fermi ormai
La corsa dei guai.
Rosa è sbiadita,
Ma per tutta la vita
Io soffrirò
E non guarirò
Da questa malattia -
Tremenda gelosia.
Contro ogni verità
Resta sempre là.
Quanto inutile dolore -
Né ragione, né pietà.
Maledetta lei!
Maledetto me!
Dove ci trascinerà?...
Rosa è sbiadita,
Ma per tutta la vita
Io soffrirò
E non guarirò
Da questa malattia -
Tremenda gelosia.
Contro ogni verità
Resta sempre là.
Contro ogni verità
Resta sempre là...
превод на румънскирумънски

Gelozie
Inima nebună în vijelie
Toacă și macină ideile.
Flori galbene la fereastră -
Sărace trofee
Din războiul pe care
Nu l-aș câștiga vreodată.
Trandafirul s-a ofilit,
Iar o viață întreagă
Voi suferi eu
Și n-o să mă vindec
De această boală -
Gelozie cumplită.
În fața oricărui adevăr
Rămâne acolo mereu.
Când ca o otravă
Rapidă, neînfrântă,
Trece prin venele mele,
Este imposibil
Ca eu să opresc acum
Cursa supărărilor.
Trandafirul s-a ofilit,
Iar o viață întreagă
Voi suferi eu
Și n-o să mă vindec
De această boală -
Gelozie cumplită.
În fața oricărui adevăr
Rămâne acolo mereu.
Câtă durere inutilă -
Niciun motiv, nicio milă.
Blestemata de ea !
Blestemat de mine !
Unde ne va târî ?...
Trandafirul s-a ofilit,
Iar o viață întreagă
Voi suferi eu
Și n-o să mă vindec
De această boală -
Gelozie cumplită.
În fața oricărui adevăr
Rămâne acolo mereu.
În fața oricărui adevăr
Rămâne acolo mereu...
Благодаря! ❤ | ![]() | ![]() |
получил/а 1 благодарност |
✕
Dmitriy Hvorostovskiy: Топ 3
1. | Подмосковные вечера (Podmoskovnye vechera) |
2. | Казаки в Берлине (Kazaki v Berline) |
3. | Toi et moi |
Коментари
Music Tales
Read about music throughout history
Musica: Igor Krutoy
Parole: Lidia Vinogradova