Ghost (превод на Френски)

Advertisements
превод на Френски

Fantôme

Notre histoire
A-t-elle déjà été racontée?
Déchirons-en le livre,
Réécrivons-le depuis le début
 
Nous sommes déjà partis,
Mais toujours ensemble là-dedans
Comme un dragon protège son or,
Nous tenons toujours bon
 
Nos vies n'attendront pas que nous vivions
Nous n'avons pas besoin d'une vie entière
Pour comprendre ce que nous manquons
L'amour qu'on reçoit est l'amour qu'on donne
Un coffre rempli d'amour,
Mais nous en avons caché la clé
 
C'est ton fantôme
Qui hante mon fantôme
Seuls dans une pièce bondée, ensemble
Dis-moi, qui a peur maintenant?
 
C'est ton fantôme
Qui hante mon fantôme,
Nous jouons à la famille entre ces murs, à jamais
Dis-moi, qui a peur maintenant?
 
Ne pouvons-nous donc pas avoir une fin différente?
Ne pouvons-nous donc pas avoir une fin différente?
 
D'une façon ou d'une autre, nous changerons
Tout ce que nous toucherons
Mais nous nous sommes raccrochés trop fort,
Et les choses ont trop changé
 
Nous ramassons cet amour,
Nous en recollons les morceaux,
Et si nous trouvons tous,
Pouvons-nous le ramener à la vie?
 
Nos vies n'attendront pas que nous vivions
Nous n'avons pas besoin d'une vie entière
Pour comprendre ce que nous manquons
L'amour qu'on reçoit est l'amour qu'on donne
Un coffre rempli d'amour,
Mais nous en avons caché la clé
 
C'est ton fantôme
Qui hante mon fantôme
Seuls dans une pièce bondée, ensemble
Dis-moi, qui a peur maintenant?
 
C'est ton fantôme
Qui hante mon fantôme,
Nous jouons à la famille entre ces murs, à jamais
Dis-moi, qui a peur maintenant?
 
Ne pouvons-nous donc pas avoir une fin différente?
Ne pouvons-nous donc pas avoir une fin différente?
 
Ne pouvons-nous donc pas avoir une fin différente?
Ne pouvons-nous donc pas avoir une fin différente?
 
C'est ton fantôme
Qui hante mon fantôme
Seuls dans une pièce bondée, ensemble
Dis-moi, qui a peur maintenant?
 
C'est ton fantôme
Qui hante mon fantôme,
Nous traînons à jamais dans ce monde
Dis-moi, qui a peur maintenant?
 
C'est ton fantôme
Qui hante mon fantôme
Seuls dans une pièce bondée, ensemble
Dis-moi, qui a peur maintenant?
 
C'est ton fantôme
Qui hante mon fantôme,
Nous traînons à jamais dans ce monde
Dis-moi, qui a peur maintenant?
 
Пуснато от crimson_antics в Срд, 17/02/2016 - 23:48
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от MissEleanorVane
Последно редактирано от crimson_antics на Нед, 27/03/2016 - 03:14
Английски

Ghost

Коментари
Hansi K_Lauer    Пет, 18/03/2016 - 19:10

Original lyrics corrected.

Numerous changes!

Pls adapt your translation accordingly.
For details see comment-section of the original lyrics.

Tiplonia    Пет, 25/03/2016 - 19:48

Bonjour !
Je ne suis pas exactement sûre mais dans la phrase "Nos vies attendront que nous vivions"
ce serait plutôt "Nos vies n'attendront pas que nous vivions" ou quelque chose du type puisque la phrase originale est :
"Our life woN'T wait for us to live"
En espérant avoir aider (:

crimson_antics    Нед, 27/03/2016 - 03:16

Oui, il y avait apparemment beaucoup d'erreurs dans le texte d'origine, j'ai tout corrigé selon les nouvelles paroles éditées (: