Ghost (превод на Унгарски)

Advertisements
превод на Унгарски

Szellem

Версии: #1#2
Egy történet, ami rólunk szól -
Elmesélték már?
Szaggassuk szét a könyvet
És írjuk újra az egészet.
 
Mi már elmentünk
De ebben együtt maradtunk.
Akárcsak egy sárkány és az aranya
Még bírjuk ezt.
 
Az életünk nem fog arra várni, hogy leéljük
Nincs szükségünk egy életnyi időre,
Hogy rájöjjünk mi is hiányzik
A szeretet, amit kapunk, az a szeretet, amit adunk
Egy persely, ami tele van szeretettel
De a kulcsot elrejtettük.
 
Ez a te szellemed
Kísérti az én szellemem
Egyedül vagyunk egy zsúfolt szobában
Mondd el nekem, ki az, aki fél!
 
Ez a te szellemed
Kísérti az én szellemem
Játszunk együtt a négy fal között a házban,
Mondd el nekem, ki az, aki fél!
 
Kaphatunk egy másik befejezést?
Kaphatunk egy másik befejezést?
 
Valahogy meg fog változni
Minden, amihez hozzáérünk
De mi túlságosan szűken tartjuk
És nagyon is megváltozik.
 
Felseperjük ezt a szerelmet.
Visszatesszük a részleteket, ahová valók.
És meg is találjuk az összeset.
Át tudjuk vinni az életbe?
 
Az életünk nem fog arra várni, hogy leéljük
Nincs szükségünk egy életnyi időre,
Hogy rájöjjünk mi is hiányzik
A szeretet, amit kapunk, az a szeretet, amit adunk
Egy persely, ami tele van szeretettel
De a kulcsot elrejtettük.
 
Ez a te szellemed
Kísérti az én szellemem
Egyedül vagyunk egy zsúfolt szobában
Mondd el nekem, ki az, aki fél!
 
Ez a te szellemed
Kísérti az én szellemem
Játszunk együtt a négy fal között a házban,
Mondd el nekem, ki az, aki fél!
 
Kaphatunk egy másik befejezést?
Kaphatunk egy másik befejezést?
 
Kaphatunk egy másik befejezést?
Kaphatunk egy másik befejezést?
 
Ez a te szellemed
Kísérti az én szellemem
Egyedül vagyunk egy zsúfolt szobában
Mondd el nekem, ki az, aki fél!
 
Ez a te szellemed
Kísérti az én szellemem
Játszunk együtt a négy fal között a házban,
Mondd el nekem, ki az, aki fél!
 
Пуснато от Norbert001 в Втр, 26/07/2016 - 01:25
Английски

Ghost

Коментари