Gloomy Sunday (превод на Турски)

Реклама
Английски

Gloomy Sunday

Sunday is gloomy
My hours are slumberless
dearest the shadows
I live with are numberless
 
Little white flowers
will never awaken you,
not where the black coach
of sorrow has taken you
 
Angels have no thought
of ever returning you
would they be angry
if I thought of joining you?
 
Gloomy Sunday
 
Gloomy Sunday
with shadows I spend it all
my heart and I
have decided to end it all
 
Soon there'll be prayers
and candles are lit, I know
let them not weep
let them know, that I'm glad to go
 
Death is no dream
for in death I'm caressing you
with the last breath of my soul
I'll be blessing you
 
Gloomy Sunday
 
Dreaming, I was only dreaming
I wake and I find you asleep
on deep in my heart, dear
 
Darling, I hope
that my dream hasn't haunted you
my heart is telling you
how much I wanted you
 
Gloomy Sunday
 
Пуснато от bowlinthefishbowlinthefish в Пон, 18/10/2010 - 21:42
превод на ТурскиТурски
Подравни параграфите
A A

Kasvetli Pazar

Pazar günü kasvetli
Saatlerim uykusuz
Değerli, birlikte yaşadığım
Sayısız gölge var
 
Küçük beyaz çiçekler
Seni asla uyandırmayacak,
Üzüntünün kara koçunun
Seni götürdüğü yerde değil
 
Meleklerin sana cevap vermek gibi
Bir düşünceleri yok
Eğer sana katılmayı düşünseydim
Bana kızarlar mıydı?
 
Kasvetli Pazar
 
Kasvetli Pazar
Sarf ettiğim tüm gölgelerle
Kalbim ve ben
Bütün bunları bitirmeye karar verdik
 
Yakında dualar olacak
Ve mumlar yanıyor, biliyorum
Damlamalarına izin verme
Bilmelerine izin ver, gittiğim için mutlu olduğumu
 
Ölüm bir hayal değil
Ölüm için seni kucaklıyorum
Ruhumun son nefesiyle
Seni kutsuyor olacağım
 
Kasvetli Pazar
 
Hayal ediyordum, yalnızca hayal ediyordum
Uyandım ve seni uyurken buldum
Kalbimin derinliklerinde, canım
 
Sevgilim, umarım
Hayalim seni ele geçirmemiştir
Kalbim sana
Seni ne kadar istediğimi söylüyor
 
Kasvetli Pazar
 
Пуснато от alcestalcest в Нед, 11/09/2016 - 23:24
Коментари