Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Good For You

[HEIDI]
So you found a place where the grass is greener
And you jumped the fence to the other side
Is it good?
Are they giving you a world I could never provide?
 
Well I hope you're proud of your big decision
Yeah, I hope it's all that you want and more
Now you're free from the agonizing life you were living before
 
And you say what you need to say
So that you get to walk away
It would kill you to have to stay trapped
When you've got something new
Well I'm sorry you had it rough
And I'm sorry I'm not enough
Thank God they rescued you
 
So you got what you always wanted
So you got your dream come true
Good for you
Good for you, you, you
Got a taste of a life so perfect
So you did what you had to do
Good for you
Good for you
 
[ALANA]
Does it cross your mind to be slightly sorry?
Do you even care that you might be wrong?
Was it fun?
Well I hope you had a blast while you dragged me along
 
[JARED]
And you say what you need to say
And you play who you need to play
And if somebody's in your way
Crush them and leave them behind
 
[JARED & ALANA]
Well I guess if I'm not of use
Go ahead, you can cut me loose
Go ahead now, I won't mind
 
[HEIDI]
I'll shut my mouth and I'll let you go
Is that good for you?
Would that be good for you, you, you?
 
[HEIDI & ALANA]
I'll just sit back while you run the show
Is that good for you?
Would that be good for you, you, you?
 
[HEIDI, ALANA, & JARED]
I'll shut my mouth and I'll let you go
Is that good for you?
Would that
​be good for you
​you, you?
 
I'll just sit back while you run
​the show
Is that good for you?
Good for you?
 
[EVAN]
All I need is some time to think
But the boat is about to sink
Can't erase what I wrote in ink
Tell me how could I change the story?
 
All the words that I can't take back
Like a train coming off the track
'Cause the rails and the bolts all crack
I've got to find a way to
Stop it, stop it! Just let me out!
 
[ALANA, JARED, & HEIDI]
So you got what you always wanted
So you got your dream come true
Good for you
Good for you, you, you
Got a taste of a life so perfect
Now you say that you're someone new
Good for you
Good for you
Good for you
Good for you
 
So you got what you always wanted
 
Превод

Goed Voor Jou

[HEIDI]
Dus je hebt een plek gevonden waar het gras groener is
En je hebt over het hekken geklommen naar de andere kant
Is het goed?
Geven ze je een wereld die ik nooit kan geven?
 
Wel, ik hoop dat je trots bent op je grote beslissing
Ja, ik hoop dat het alles is wat je wilt en meer
Nu ben je vrij van je gekwelde vorige leven
 
En je zegt wat je moet zeggen
Zodat je weg kan lopen
Het zou je doden om hier vast te blijven zitten
Wanneer je iets nieuws hebt
Nou, het spijt me dat je het moeilijk had
En het spijt me dat ik niet genoeg ben
Dank God dat ze je gered hebben
 
Dus je hebt wat je altijd al wou
Dus je droom is uitgekomen
Goed voor jou
Goed voor jou, jou, jou
Je hebt de smaak van een perfect leven
Dus je deed wat je moest doen
Goed voor jou
Goed voor jou
 
[ALANA]
Kruist het je gedachten eens om een beetje spijt te hebben?
Kan het je zelfs schelen dat je misschien fout zit?
Was het leuk?
Nou, ik hoop dat je het fantastisch had terwijl je me meesleepte
 
[JARED]
En je zegt wat je moet zeggen
En je bespeelt wie je moet bespelen
En als iemand in je weg staat
Vermorzel ze en laat ze achter
 
[JARED & ALANA]
Nou, als ik dan toch niet meer van nut ben
Ga je gang en snij me los
Ga je gang maar, het kan me niet schelen
 
[HEIDI]
Ik zal m'n mond houden en je laten gaan
Is dat goed voor jou?
Zou dat goed zijn voor jou, jou, jou?
 
[HEIDI & ALANA]
Ik zal je wel met rust laten terwijl je de show leidt
Is dat goed voor jou?
Zou dat goed zijn voor jou, jou, jou?
 
[HEIDI, ALANA, & JARED]
Ik zal m'n mond houden en je laten gaan
Is dat goed voor jou?
Zou dat
goed zijn voor jou
jou, jou?
 
Ik zal je wel met rust laten terwijl je
de show leidt
Is dat goed voor jou?
Goed voor jou?
 
[EVAN]
Ik heb alleen maar tijd nodig om te denken
Maar de boot zal weldra zinken
Kan niet uitvegen wat ik in inkt geschreven heb
Zeg me hoe ik het verhaal kon veranderen?
 
Alle woorden die ik niet terug kan nemen
Zoals een trein die ontspoort
Omdat de sporen en de nagels allemaal kraken
Ik moet een manier vinden om het te
Stoppen, stoppen! Laat me eruit!
 
[ALANA, JARED, & HEIDI]
Dus je hebt wat je altijd al wou
Dus je droom is uitgekomen
Goed voor jou
Goed voor jou, jou, jou
Je hebt de smaak van een perfect leven
Dus je deed wat je moest doen
Goed voor jou
Goed voor jou
Goed voor jou
Goed voor jou
 
Dus je hebt wat je altijd al wou
 
Dear Evan Hansen (Musical): 3-те най-преглеждани
Коментари