Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Прощай, Дорога из жёлтога кирпича

Когда ты собираешься спуститься вниз,
Когда ты сойдёшь на грешную землю ?
Я должен был оставаться на ферме,
Я должен был слушаться своего отца.
Ты знаешь, что не можешь держать меня вечно,
Я не давал тебе обязательств.
Я - не подарок для твоих друзей,
Этих парней, слишком молодых, чтобы петь блюз.
 
ПРИПЕВ:
Так прощай, Дорога из жёлтого кирпича,
Где воют псы общества.
Ты не сможешь посадить меня в своём пент-хаусе,
Я возвращаюсь к своему плугу.
Назад, к воющей в лесу старой сове,
Которая охотится на ящериц.
О, я окончательно решил, что моё будущее
Лежит за пределами Дороги из жёлтого кирпича.
 
Чем ты думаешь заняться потом?
Держу пари, что ты будешь сбивать свой самолёт.
Потребуется пара рюмок водки с тоником,
Чтобы поставить тебя снова на ноги.
Может быть, ты найдёшь мне замену.
Можно найти множество подобных мне
Беспородных дворняг без гроша в кармане,
Что вынюхивают на земле крошки вроде тебе.
 
(Припев:)
 
Оригинален текст

Goodbye Yellow Brick Road

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Заявки за превод на „Goodbye Yellow Brick...“
Колекции, включващи „Goodbye Yellow Brick...“
Elton John: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „Goodbye Yellow Brick...“
Коментари
barsiscevbarsiscev
   четвъртък, 19/09/2013 - 21:03

спасибо,
классика, она и в Африке классика.