National Anthems & Patriotic Songs - Russian Federation National Anthem - Gosudarstvennyi gimn Rossiyskoy Federatsii (Государственный гимн Российской Федерации) (превод на Португалски)

Руски

Russian Federation National Anthem - Gosudarstvennyi gimn Rossiyskoy Federatsii (Государственный гимн Российской Федерации)

Россия - священная наша держава,
Россия - любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава -
Твое достоянье на все времена!
 
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
 
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая -
Хранимая Богом родная земля!
 
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
 
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу дает наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
 
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
 
Пуснато от erika_hermi в Съб, 11/08/2012 - 00:16
Подравни параграфите
превод на Португалски

Hino Nacional da Federação Russa

Версии: #1#2
Rússia, nosso Estado sagrado
Rússia, nosso amado país
Vontade poderosa, grande glória -
É tua herança, através dos tempos.
 
Glória à nossa Pátria livre,
União de povos irmãos, desde muitos séculos
Através da sabedoria popular deixada pelos ancestrais
Glória ao nosso pais! Nos orgulhamos de ti!
 
Dos mares do sul até a região polar
Estendem-se nossas florestas e campos
Tu és única no mundo! Tu és sem igual -
Terra natal guardada por Deus.
 
Glória à nossa Pátria livre,
União de povos irmãos, desde muitos séculos
Através da sabedoria popular deixada pelos ancestrais
Glória ao nosso pais! Nos orgulhamos de ti!
 
Um amplo espaço para sonhos e para viver
Os anos vindouros abrirão para nós.
Nossa fidelidade à Pátria nos dá força.
Assim foi, assim é, e assim sempre será!
 
Glória à nossa Pátria livre,
União de povos irmãos, desde muitos séculos
Através da sabedoria popular deixada pelos ancestrais
Glória ao nosso pais! Nos orgulhamos de ti!
 
Translation by Érika Batista. You can share, but give the credit.
Пуснато от erika_hermi в Пон, 10/09/2012 - 02:03
Коментари на автора:

Meu muito obrigada a Andrei (arigato) pelas correções antecipadas! Regular smile Очень спасибо, Андрей (аригато), за исправления!
Pretendo postar futuramente as versões mais antigas deste hino.

See also
Коментари