Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Granada

Granada, Land meiner Träume,
mein Lied an dich
wird zur Zigeunermelodie,
 
Mein Lied ist gemacht aus Phantasie,
mein Lied, eine Blume der Melancholie,
die ich dir schenken will.
 
Granada, blutbeflecktes Land
in den Nächten des Stierkampfs,
Frau, die den Zauber
maurischer Augen bewahrt;
 
in meinem Traum bist du eine Rebellin, ein Zigeunerin,
von Blumen bedeckt,
und ich küsse deinen tiefroten Mund,
einen saftigen Apfel,
der mir von Liebe spricht.
 
Granada, Mädchen aus dem Volk,
besungen In lieblichen Versen,
ich kann dir nichts anderes schenken
als einen Strauß von Rosen,
 
von herrlich duftenden Rosen,
die die Braune Jungfrau umrahmten.
 
Granada,
dein Land ist reich
an schönen Frauen,
an Blut und an Sonne.
 
Granada, Mädchen aus dem Volk,
besungen In lieblichen Versen,
ich kann dir nichts anderes schenken
als einen Strauß von Rosen,
 
von herrlich duftenden Rosen,
die die Braune Jungfrau umrahmten.
 
Granada,
dein Land ist reich
an schönen Frauen,
an Blut und an Sonne.
 
Оригинален текст

Granada

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (испански)

Guadalupe Pineda: 3-те най-преглеждани
Коментари