Grassias a Deus (превод на Румънски)

Advertisements
Сардински

Grassias a Deus

Intendo innoe sa ‘oghe tua.
Non timas, no, sola non ses.
Sa làgrima chi lughet
est sole donzi die.
 
Gràssias a Deus pro mare e nie,
pro bentos, aes, chelos e nues,
pro s’àghera chi est mùsica,
chi pienat sa vida mia.
 
B’at frores chi no morint oe,
colores chi no as bidu mai
e isparghen beranu a nou
ch’intendes in s’ànima tua.
 
Gràssias a Deus pro mare e nie,
pro bentos, aes, chelos e nues,
pro s’àghera chi est mùsica,
chi pienat sa vida mia.
 
A curtzu a tie, a curtzu a nois
amore e paghe siat in totue.
No morit mai s’ispera, est bia,
pius forte ‘e ‘onzi male siat.
 
Gràssias a Deus …
 
Пуснато от HampsicoraHampsicora в Пон, 05/03/2018 - 23:00
Коментари на автора:

Lyrics by Michele Pio Ledda

Подравни параграфите
превод на Румънски

Îi mulțumesc lui Dumnezeu

Îți pot auzi vocea aici,
Nu te teme, nu ești singură.
Lacrima care strălucește
Este soarele din fiecare zi.
 
Îi mulțumesc lui Dumnezeu pentru mare și zăpadă,
Pentru vânturi, păsări, ceruri și nori,
Pentru aerul care este muzica
Ce-mi umplă viața.
 
Sunt florile care astăzi nu mor,
Culorile pe care niciodată nu le-ai văzut
Și care întind din nou primăvara
Ce o simți în sufletul tău.
 
Îi mulțumesc lui Dumnezeu pentru mare și zăpadă,
Pentru vânturi, păsări, ceruri și nori,
Pentru aerul care este muzica
Ce-mi umplă viața.
 
Alături de tine, alături de noi
Să fie dragoste și pace în tot,
Speranța nu moare niciodată, este vie,
Să fie mai puternică ca orice rău.
 
Îi mulțumesc lui Dumnezeu...
 
© Vladímir Sosnín
Пуснато от VoldimerisVoldimeris в Четв, 17/01/2019 - 20:12
Още преводи на "Grassias a Deus"
Румънски Voldimeris
See also
Коментари